切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
风骨图(中国画)
风骨图(中国画)
来源 :四川文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aqcnbbz1
【摘 要】
:
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
【作 者】
:
徐文龙
【出 处】
:
四川文学
【发表日期】
:
2014年10期
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
其他文献
英汉名词化对比研究
名词化是指将非名词性结构转变为名词性结构的过程和结果。因为名词化是人类语言最普遍的特征之一,是书面语言和正式语言的标志,所以很多语言学家对它表现出极大兴趣,他们试图解
学位
语言结构
英汉名词
句法名词化
语言比较
曾国华油画作品
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
曾国华
计算机输入口保护电路
下图所示的电路具有输入保护、电平转换、隔离和去抖的功能,允许输入驱动电压最大范围是24V,并且可以是没有地线连接。按图中给定的器件制作时,低、高电平的电压门限大约是8V和16V,关断频
期刊
计算机
入口
输入保护
驱动电压
器件制作
频率
门限
交流电压
光隔离
调整电路
电平转换
线连接
输入端
高电平
大范围
限水
平门
功能
电阻
低电
《海浪》的空间性研究
作为现代主义小说的先锋代表,弗吉尼亚·伍尔夫在主题探索和形式创新两个方面为现代主义小说的发展做出了杰出贡献。伍尔夫的代表作之一《海浪》成功地体现了主题与形式的完美
学位
英国文学
现代小说
《海浪》
弗吉尼亚·伍尔夫
空间形式
关联理论视角下的幽默话语翻译——以《老友记》字幕翻译为个案
随着Sperber与Wilson(1986)关联理论的提出以及Gutt(1991)的关联翻译理论的问世,许多学者开始从关联理论的角度对翻译进行研究。本文通过对美国情景喜剧《老友记》中的幽默话语翻
学位
幽默话语
关联翻译理论
最佳关联
译语原语
《红楼梦》的不同翻译:基于解构主义的系统分析
《红楼梦》翻译研究正在成为翻译学的一个重要领域,有助于推动翻译理论和实践的发展。目前,对《红楼梦》翻译特别是对杨宪益(与戴乃迭)和霍克斯(与闵福德)完成的两个英语全译本的研
学位
文学翻译
《红楼梦》
汉英翻译
解构主义
日语教学法——直接法和翻译法的比较研究
从古代到中世纪以来一直使用的翻译教学法,从罗马时代开始,就应用于拉丁语和希腊语的教育当中了。首先,要求学习者把所要学的外国语的语法规则、词形变化等记住,然后把外国语的句
学位
日语教学
教育方法
直接法
翻译法
Spectral characteristics of micro-seismic signals obtained during the rupture of coal
This study was performed to investigate the spectral characteristics of micro-seismic signals observed during the rupture of coal. Coal rupture micro-seismic ob
期刊
rupture
decomposed
compressive
hydraulic
servo
rock
applying
beginning
reaches
m
简单的看门狗
右图(a)所示的电路只用一个反相器U1A即可构成一个看门狗,其输出为高电平有效的复位信号。如果需要低电平有效的复位输出,再加一个反相器U1B即可,图中所有的二极管均为IN914B。当电源上升到VCC时,复
期刊
反相器
输出
复位信号
看门狗
高电平
二极管
低电平
构成
电路
目的论视角下的字幕翻译——以美剧《绝望的主妇》为例
论文以美剧《绝望的主妇》为案例研究对象,基于影视剧字幕翻译自身的特点和目的论的基本翻译原则,探讨了目的论在各个层面应用于影视剧字幕翻译的可行性和应注意的问题,为译者选
学位
美国电视剧
《绝望的主妇》
字幕翻译
目的论
汉译策略
其他学术论文