论文部分内容阅读
通过对国内外口语非流利产出的研究进行简要评析,发现国内研究存在诸多不足:第一,相关研究没有关注到汉语和英语或者和其他语言的非流利产出对比;第二,研究没有涉及口语非流利产出的影响因素;第三,口语非流利产出的实证研究非常少。鉴于口语非流利产出在语言损耗研究中的重要性和可行性,可以从语言层面和个体因素两方面研究这一问题。通过解释语言层面的现象,开辟国内语言损耗研究的新领域,还进一步挖掘非流利产出在不同语言中的特点;通过研究个体因素,如焦虑和动机是否会影响口语非流利产出,深入探究非流利产出所蕴含的言语信息。
Through a brief review of the research on non-fluent spoken English both at home and abroad, we find that there are many deficiencies in domestic research. First, the studies do not focus on Chinese and English or compare with the non-fluent outputs of other languages. Second, The influencing factors of oral non-fluent output; and third, there is very little empirical research on the non-fluent non-fluent spoken English. In view of the importance and feasibility of non-fluent spoken language in language loss studies, this issue can be studied both in terms of language and individual factors. By interpreting the phenomenon of language level and opening up new fields of linguistic loss research in China, we further explore the characteristics of non-fluent output in different languages. By studying whether individual factors such as anxiety and motivation will affect the non-fluent oral output, Nonverbal output contains the language information.