论文部分内容阅读
一台十公分高的秸秆燃烧炉,用十两柴,加上十斤水,十分钟烧开做饭,点火只用三秒,不用风机不用电,锅与炉口全封闭,锅下看不见火焰、烟囱看不见冒烟,只听炉膛内呼呼的燃烧。克服了传统炉灶热效力低下,冒黑烟熏房呛人,污染环境,损人健康的弊端,达到了室内外清洁卫生,高效低排放的目标。直立敲口的燃料桶,使燃料自动向着火点脱落,燃料即能一次加够,又能随时添加(不动锅),长短碎柴不用加工都好烧(玉米芯、花生壳、干牛粪、棉花杆、树枝、一米多长都行)这是目前任何气化炉、半气化炉都没能做到的。美国专家和中国节能炉具专委会、北京环科院、清华、中国农大的专家教授,在北京对炉子进行了严格的检测盒评审,炉子的热效率、室内空气质量、烟尘污染物排放三项,都达到了低碳环保绿色燃烧的要求。农业部、
A ten centimeter high straw burning stove, with twelve firewood, plus ten pounds of water, ten minutes to boil for cooking, ignition only three seconds, no fans do not have electricity, pot and mouth completely closed, pan look No flame, smoke can not see the chimney, just listen to the combustion inside the furnace whirring. Overcome the traditional stove low thermal efficiency, black smoke smokes choking, polluting the environment, damage human health drawbacks, to achieve the indoor and outdoor clean, efficient and low emissions target. Upright knocked barrel, the fuel automatically to the ignition point off, the fuel that is enough to add at once, and can always add (do not move the pot), the length of broken wood without processing are good to burn (corn cob, peanut shells, dry cow dung, Cotton bar, branches, one meter long all OK) This is currently any gasifier, semi-gasifier failed to do. American experts and experts from China Energy Conservation Furnace Committee, Beijing Academy of Central Academy of Sciences, Tsinghua University and China Agricultural University conducted a rigorous test box assessment of furnace in Beijing. Thermal efficiency, indoor air quality and smoke and dust pollutant emissions , Have reached the low-carbon green environmental protection requirements. Ministry of Agriculture,