A Stronger Yuan in 2017

来源 :Beijing Review | 被引量 : 0次 | 上传用户:qyyqyy202
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  As of December 29, the last trading day in 2017, the Chinese yuan’s onshore exchange rate stood at 6.5120 against the U.S. dollar, strengthening by 6.72 percent for the year, constituting the sharpest annual appreciation in nine years according to calculations by financial information provider Eastmoney. com.
  Such a performance was a far cry from market anticipation only a year ago, when expectation for a weaker yuan was high.
  A softening dollar against a basket of currencies was a crucial part of the story, as shown by declines in the dollar index over the past year, but the yuan also demonstrated strength against other currencies as well.
  The yuan exchange rate composite index released by the China Foreign Exchange Trade System, which measures the yuan’s strength relative to a basket of 24 currencies including the U.S. dollar, euro and Japanese yen, came in at 94.37 at the end of November, firming from 94.22 at the end of January 2017.
  With sound economic fundamentals, improved regulation, a relatively tightened monetary environment and increased global use of the currency, the yuan’s stability has been justifi ed and looks set to stay well supported.
  “The yuan will hold steady against a basket of currencies in 2018, with two-way movements becoming the norm,” said a research report from the China Everbright Bank.
  A robust Chinese economy has helped the yuan stage a turnaround by bolstering investor confi dence in the currency.
  China’s GDP expanded 6.9 percent year on year in the first three quarters of 2017, and 6.8 percent in the third quarter, the ninth straight quarter for China to see economic growth of at least 6.7 percent, adding to the wealth of evidence that the economy is on a steady footing.
  The World Bank raised its forecast for China’s economic growth in 2017 to 6.8 percent last December, up from the 6.7 percent it projected in October, citing stronger personal consumption and foreign trade as the reasons for the increase.
  In addition to strong growth in GDP, China has also maintained a current account surplus, abundant foreign exchange reserves, sound fiscal conditions and stable financial systems, which have all helped to support its currency.
  In the past year, China cracked down on illegal capital transfers disguised as outbound investment, stepped up the regulation of irrational overseas investment activities and strengthened scrutiny over irregular foreign currency purchases by individuals.   Authorities also introduced a “counter-cyclical factor” to the existing pricing model of the yuan’s central parity rate against the U.S. dollar, aiming to moderate pro-cyclical fluctuations driven by irrational sentiment in the foreign exchange market.
  Thanks to these moves, cross-border capital fl ows have become more stable and balanced, contributing to a gradual increase in foreign exchange reserves, which reached $3.1193 trillion at the end of November after dipping below $3 trillion in January 2017.
  China pursued a prudent and neutral monetary policy in 2017, applying a full range of policy instruments to maintain basic stability in liquidity and hold interest rates at an appropriate level.
  The U.S. Federal Reserve raised the benchmark interest rate three times last year, putting pressure on the yuan. China’s central bank refrained from following suit, and its open market operations saw interest rates go up as a result, mitigating the impact of the U.S. hikes.
  Chinese policymakers will aim to continue with this monetary policy in 2018, according to the annual Central Economic Work Conference held from December 18 to 20.
  China has also made strides in pushing the yuan to become an international currency and liberalizing its capital account, which has helped to attract foreign capital flows and reinforce the strength of the yuan.
  Authorities approved a bond connect program between the mainland and Hong Kong in midMay, allowing investors from both sides to trade bonds on each other’s interbank markets.“Northbound” trade, which allows Hong Kong and foreign investors to buy bonds issued on the Chinese mainland, started in July.
  Following the launch of the ShanghaiHong Kong and Shenzhen-Hong Kong stock links, which enabled foreign investors to buy A shares with fewer restrictions than previous regimes, a similar program between Shanghai and London has been proposed.
  Global equity index provider MSCI decided in June to include a number of Shanghai and Shenzhen-listed stocks in one of its most traded indices.
  The move is estimated to bring about$15-20 billion into the Chinese capital market this year, according to Wang Hanfeng, an analyst with the China International Capital Corp.
其他文献
夏日的脚步越来越近,百年奥运梦将成真。为了这个梦想的实现,有很多人在默默参与、奉献并快乐着,这其中也不乏统计人的身影。他们在日常工作之外,还在直接或间接地为奥运尽一
2日 外经贸部发布2001年第一号公告,为适应对外开放和经济体制改革的需要,决定自2001年1月15日起,取消20种机电产品配额、许可证、特定进口管理措施。 5日—20日 国家副主席
【片段1】  生4:我从“死亡在洪水的狞笑中逼近”,“死亡”一词说明这场雨很危险。  师:非常好,啊。继续——来!  生5:我从“村庄惊醒了”这地方“惊醒了”发现,显示处雨非常凶猛,不仅是人们被惊醒了,连整个村庄都被惊醒了。  师:这位女同学从一个侧面感受到了洪水之大,我们来看那些直接描写洪水的语句,谁还有感触?  生6:我从这句话看出的:近一米高的洪水已经在路面上跳舞了。我从这个“跳舞了”看出来
综合管廊建设是市政建设过程中的重要内容,是人们生产生活中所需要的各种资源的输送管道建设过程,直接影响人们的生产生活.在城市综合管廊设计和建设过程中,必须要加强质量管
【片段1】  师:好,今天我们学习的这篇课文作者是谁呀?在书上搜寻一下,在什么地方发现的?   生:在书角上。  师:对了,在书角上。说明同学们能够快速地在课文中找到我们需要的信息。这篇课文的作者吴伯萧是我国非常有名的一位散文家,他七十多岁的时候来到三味书屋。这样高龄的老人怀着对鲁迅先生的敬仰之情,慢慢地走进了三味书屋。今天,咱们和他一起通过他的文字也走进三味书屋。请同学们读一读课文,在读的时候,
赵彦云,当今统计学术界的知名学者,在国际竞争力、国民经济核算、宏观经济统计分析等领域成就斐然。在任教育部人文社科重点研究基地中国人民大学应用统计科学 Zhao Yanyun,
现今,培养出更多创新型人才是高校的重要职责,教育部门大力推广教学改革,使得高校越来越注重教学质量、教学效果以及教学方式.高校教学具备其独特性,个人认为采取教学范式改