论文部分内容阅读
塞北大漠里有一颗璀璨的明珠——须弥山。须弥山属于六盘山余脉,位于固原市城区西北55公里处。是历史由来已久的佛教圣地,山上林木郁郁葱葱,山前小河流水潺潺,山中鸟语花香,苍松翠柏与山寺、亭台楼阁交相辉映,恰似佛经中所描绘的圣灵仙境一般。融石窟、佛像、寺院、古树、奇石于一体。山峰有八,错落有致,丹崖怪石,峭壁奇峰,是佛教东传线路上罕见的风景。在经过千万年的造山运动及地震等自然力的作用下,须弥山成了黄土高原拔地而起的一座石峰,数座山峰并举,山形变幻多姿,曲径通幽,对景丛生,奇特中显现出与自然的和谐。这里交通便利,向西通往西吉、海原、再延伸可至西部各省,直达中亚、欧洲,由此向东向
Saibei desert has a bright pearl - Xu Mi Shan. Xu Mi Shan belongs to the Liupan Mountains, located 55 kilometers northwest of the city of Guyuan. It is a sacred place of Buddhism with a long history. There are lush forests in the mountains, water streams in front of mountain streams, flowers in the mountains, pines and cypresses, temples and pavilions. It is just like the holy spirit depicted in the Buddhist scriptures. Rong grottoes, statues, monasteries, ancient trees, stones in one. There are eight peaks, patchwork, Dan cliffs, Qifeng cliffs, Buddhism is a rare line on the East landscape. After tens of thousands of years of orbital movement and the natural forces such as earthquakes, Xushan Mountain has become a rocky peak rising from the Loess Plateau. With the simultaneous rise of several mountain peaks, the Yamagata has a variety of twists and turns, Peculiar in the harmony with nature. The traffic is convenient here, west to Xiji, Haiyuan, and then extend to the western provinces, direct access to Central Asia, Europe, thus eastward