论文部分内容阅读
竹山县地处鄂西北山区,当地山民保持了传统的婚俗习惯,从开始的说媒、订亲、迎亲到拜堂、回门等,有众多繁琐的程序。中国人认为人生的四大喜事,莫过于“久旱逢甘雨、他乡遇故知、洞房花烛夜、金榜题名时”。按照竹山风俗,迎娶新娘时由男方备好彩礼,由“压礼先生”(掌管礼品和费用支出的人)、支客(整个活动负责人)、接新娘子(伴娘)、锣鼓唢呐队、抬嫁妆的小伙子们
Zhushan County is located in the mountainous area of northwestern Hubei Province. Local mountain folk maintain the traditional customs of marriage and marriage. There are numerous complicated procedures from the beginning, such as media sharing, engagement of relatives, greeting of relatives to church, back door and so on. Chinese people think that the four happy events of life, than “a long drought every Gan rain, his hometown know that the bridal chamber night, gold list title.” In accordance with Chushan customs, when the bride is married, the bride’s bridewealth is prepared by the man, and the bridegroom (bridesmaid), the drums and suona teams are prepared by the “manners of presbytery” (the person in charge of gifts and expenses) , Carrying dowry lad