论文部分内容阅读
霜降,一般在每年10月23日左右,天气骤然变冷。说冷,那冷又有别于寒天里那种彻骨的寒冷;说舒适,可分明又有寒意袭来,让人时不时哆嗦两下,汗毛倒立。特别在夜里,需要长裙披肩才能抵挡那份冷。这就是凉意吧,是那些古人诗词中常常诗意表达的暮色四合,凉意四起。菊花开了,白色的,黄色的,粉红的,大团大团,生命力旺盛的打着朵儿晒着蕊儿。据说北方的柿子树,青色的果子也开始慢慢着红。在霜降的节气里,农民会攀树摘下柿子,吃上几个,一个冬天就可以御寒了。
Frost down, usually about October 23 each year, the weather suddenly cool. Said cold, cold and cold that is different from the kind of biting cold in the cold; said comfortable, clear and chill hit, people from time to time twice shiver, hair inverted. Especially in the night, need long skirt shawl to resist that cold. This is coolness, the twilight Sihe often poetic expressions of ancient poetry, coolness everywhere. Chrysanthemum opened, white, yellow, pink, large group of large, vitality of the name of child drying basking children. It is said that the persimmon tree in the north, the blue fruit is also slowly red. In the austerity of the frost, the peasants will climb the tree to pick up persimmons, eat a few, a winter can be warm.