医护英语水平考试中病例报告写作备考技巧与教学策略探究——以Patient Record(患者登记表)为例

来源 :佳木斯职业学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a715362633
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
医护英语水平考试(METS)是一项旨在培养国内医药卫生行业人才的社会化英语水平考试。短文写作在医护英语考试中所占分值较大,而短文写作中关于病例报告的英文写作是考生应该掌握的重点与难点之一。本文通过概述医护英语一级、二级考试中短文写作的要求与特点,分析病例报告英文写作的构成要素与格式,从支架理论与任务型教学法两个角度探究适合考生备考的病例报告写作教学策略与备考措施,设计了多模态病例英文病例写作教学平台,引导考生在备考过程中做到读写结合,听说强化,培养多背诵、勤练习的学习习惯,积极应对医护英语水平考试中对Pa
其他文献
对于外国作品而言,其不仅是我们了解西方文化有效途径,还对文学爱好者的自身水平提高有着很大促进作用。由于社会经济的飞速发展和进步,人们对于自身素养的提高也越来越重视,
本文首先分析了商务英语教学的现状,进而提出进行教学和职业资格衔接的有效途径:进行'模块式'教学模式改革,多元化评价学生,建设校内外实训场所,建设强大的'双师
先兆流产,中医称为“胎漏”、“胎动不安”,常为堕胎、小产的前兆。早孕先兆流产即指妊娠在12周内出现少量阴道流血,时下时止或淋漓不断,或伴有腰酸、腹痛。我院自2009以来应用中
在系统调研分析论述汽车制造与装配技术人才需求及不同岗位能力要求的基础上,结合我校机电类一体化专业的成败经验,阐述了中高职教育一体化衔接中暴露的问题,追根溯源,围绕服
翻译研究现转向主体间性研究,认为翻译过程中作者,译文,译者之间主体性关系是平等的,翻译是译者基于译文与原文及作者之间的平等交流和对话,帮助译者对翻译策略进行针对性选
中药炮制去毒常用净制、水浸泡、加热、去油制霜、水飞、提净等方法,以去除毒性成分,破坏、减少毒性成分,改变毒性成分结构,降低毒性成分含量等。通过对炮制去毒方法及原理的
"难道"在现代汉语中是一个语气副词,但在最开始出现的时候,"难"和"道"是两个分立的语言单位,两者是具有偏正关系的组合。线性顺序上邻近,语义有所改造,使用频率高,是"难道"发