论文部分内容阅读
各位代表: 我們第一屆全國人民代表大會第一次會議,在聽了劉少奇同志關於憲法草案的報告並進行了三天的討論以後,已經光榮地完成了一件歷史性的工作,通過了我們國家的根本法——中華人民共和國憲法;接著,又通過了幾個重要的法律。現在,我代表中央人民政府作工作報告。我國偉大的人民革命的根本目的,是從帝國主義、封建主義和官僚資本主義的壓迫下面,最後也從資本主義的束縛和小生產的限制下面,解放我國的生產力,使我國國民經濟能够沿着社會主義的道路而得到有計劃的迅速的發展,以便提高人民的物質生活和文化生活的水平,並且鞏固我們國家的獨立和安全。我國的經濟原來是很落後的绻覀儾唤ㄔO起强大的現代化的工業、現代化的農業、現代化的交通運輸業和現代化的國防,我們就不能擺脫落後和貧困,我們的革命就不能達到
Dear Delegates: Having listened to the report of the draft constitution drafted by Liu Shao-chi for three days after the first meeting of our first NPC, we have gloriously completed a historic work and passed our The Fundamental Law of the People’s Republic of China - The Constitution of the People’s Republic of China; Then, several important laws were passed. Now, on behalf of the Central People’s Government, I give a working report. Under the oppression of imperialism, feudalism and bureaucratic capitalism, the fundamental purpose of the great people’s revolution in our country is finally under the restraints of capitalism and small-scale production, liberating our productive forces and enabling our national economy to follow along Socialism and the planned rapid development in order to enhance the people’s material and cultural life and to consolidate the independence and security of our country. Since our economy was very backward, we must not be left behind by backwardness and poverty. Our revolution can not be accomplished without a strong modern industry, modern agriculture, modern transportation, and modern national defense. achieve