论文部分内容阅读
京沪高速铁路项目年内开工建设的消息吸引了海内外投资者的注意力。专家表示,民间资本投资铁路建设积极性很高,但铁道系统政企不分的现状却使得社会资本裹足不前。市场化筹资方案待细化铁道部新闻发言人王勇平告诉记者,目前京沪高速铁路有限责任公司还没有组建,也没有定下来是否由铁道部主导。今后将成立京沪高铁建设领导小组,具体的措施到时才能决定。国家发改委综合运输研究所研究员冯浩说,目前国务院只是批准了京沪高铁项目的可行性报告,具体建设细节还没有最后决定,因此对于具体筹资方式很难有更详细的信息。如何吸引地方政府和民间资本的投资,京沪高速铁路有限责任公司是否会上市,还取决于铁路投、融资体制改革的进度。
The news of the construction of the Beijing-Shanghai high-speed railway project during the year attracted the attention of investors both at home and abroad. Experts said that non-governmental investment in railway construction has a high degree of enthusiasm, but the status quo of government and enterprises in the railway system makes the social capital stagnant. Market-oriented financing plan to be refined Ministry of Railways spokesman Wang Yongping told reporters that at present the Beijing-Shanghai high-speed railway limited liability company has not been established, nor whether it is determined by the Ministry of Railways. In the future, a leading group for the construction of the Beijing-Shanghai high-speed railway will be set up and specific measures will be finalized. Feng Hao, a researcher at the National Institute of Comprehensive Transportation Research Institute, said that at present the State Council has just approved the feasibility report of the Beijing-Shanghai high-speed railway project. The details of the construction have not yet been finalized. Therefore, it is very difficult to have more detailed information about the specific ways of fund-raising. How to attract local government and private capital investment, the Beijing-Shanghai high-speed railway limited liability company will be listed, but also depends on the railway investment, financing system reform progress.