轻钢屋盖倒塌的几个原因

来源 :建筑知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yht52119
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前,一些小型厂房、商业售货棚以及食堂、车库、仓库等建筑物,常常采用轻型钢屋架作为屋盖的承重结构。这种屋架有自重轻,用料省,取材容易,制造安装方便,节点构造简单,技术经济效果好等优点。但是,由于对其特性掌握不够,有的地方和部门,不管材质是否符合要求,不做认真的设计计算,随意焊接起来就用于工程,以至造成许多事故。据近三年不完全统计,在屋盖倒塌事故中,轻型钢屋架倒塌占一半以上。因此,必须引起重视。 At present, some small factories, commercial sales sheds, and canteens, garages, warehouses and other buildings often use light steel roof trusses as the load-bearing structure of the roof. This kind of truss has the advantages of light weight, material saving, easy material extraction, convenient manufacture and installation, simple node structure, and good technical and economical effects. However, due to the lack of mastery of its characteristics, some localities and departments, regardless of whether the material meets the requirements, do not do serious design calculations, are free to use them for welding, and even cause many accidents. According to incomplete statistics in the past three years, the collapse of light steel roof trusses accounted for more than half of the roof collapse accidents. Therefore, we must pay attention to it.
其他文献
日本关东军和满铁是日本帝国主义侵略中国东北的两个最重要的角色。关东军挥舞军刀,以武力和阴谋成为日本帝国义侵华的急先锋,满铁则以“文装”的面孔推行日本帝国主义的侵略政
目前,在语文教学活动中,朗读训练依然是个薄弱环节。很多时候,朗读训练并没有真正落到实处,朗读指导中存在着一些值得关注的误区。本文就如何优化朗读教学谈谈自己的看法,目
清末新政与清代社会的圮塌杨国强在上海社会科学院历史研究所刊物《史林》去年第三期著文《清末新政:历史进化中的社会圮塌》,详尽评议了清末的十年新政,并且揭示出,正是这种改革
别听信那些说年轻有多么美好的话儿,听了也千万不要当真。  青春时,你一无所有,有的只是特别敏感的神经和特别匮乏的机遇。当然,还有双手和大脑。  不要津津乐道那些贵人相助云开雾散的故事。那是极小概率的事件,而你不过是大概率当中的一员。养成自甘普通的心态非常重要,可以让你一辈子宠辱不惊。有道是由俭入奢易,由奢入俭难。认定自己是普通人,就是情绪上的勤俭持家。偶遇常人难以企及的好运,就是人生的奢侈。不用怕
3月31日是第19个全国中小学生安全教育日,今年安全教育日活动的主题是“强化安全意识,提升安全素养”。为进一步强化学生安全意识,增强自我保护意识,切实提升学生遇到突发事
一、通商问题与战争的发动清朝统治在乾隆、嘉庆年间开始走向衰败,但在东方世界,它仍然是最强大的国家。英国自18世纪开始,即企图以外交和贸易手段达到进入中国市场的目的。在外交
从赏析模仿句段和篇章入手,引导学生留心观察周围事物,注意积累语言,积淀情感,提高认识,揣摩写作技巧,提高自主作文能力。课内外结合,模仿向自主习作过渡,多种渠道创造练笔表
寸草因春光之明媚而感恩,雄鹰因蓝天之广阔而感恩。而我,则要因生活中的点点滴滴而感恩。——题记
本刊上期介绍了采用时间继电器的自灭式开关,本期再介绍空气式手动定时开关。——编者为了解决住宅楼梯间的照明问题,北京市建筑设计院和北京电器厂联合研制了DK系列空气式
傅雷(1908~1966),一代翻译巨匠,作家、文学家、教育家、美术评论家。早年留学法国,学习艺术理论,回国后曾任教于上海美专,因不愿从流俗而闭门译书,几乎译遍法国重要作家如伏尔泰、巴尔扎克、罗曼·罗兰的所有经典作品。数百万字的译作成了中国译界备受推崇的范文,形成了“傅雷体华文语言”。他多艺兼通,在书法、绘画、音乐、文学等方面,均显示出独特、高超的艺术鉴赏力。  “字宁拙毋巧,宁厚毋薄,保持天真与