颜色词的模糊性及其翻译

来源 :时代教育(教育教学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:m2564
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
模糊性是人类语言的基本属性之一,是客观存在的.语言的模糊性必然引起翻译的模糊性.与人类生活密切相关的颜色词,由于诸多因素,被赋予了一定的模糊性.了解并掌握颜色词的模糊性的一些常见的翻译原则和方法,对英汉互译实践具有一定的指导意义.
其他文献
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
领导干部职务高、责任大,对工作倾注更多的感情、花费更多的心血、投入更多的时间再正常不过,但要防止陷入事务主义的泥潭,使自己天天疲于应付.一些优秀的领导干部常年一心扑
期刊
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
通过对 2 75例腹泻病人监测 ,在 2例腹泻病人粪便中分离出 2株O15 7∶H7出血性大肠杆菌 ,并经中国预防医学科学院流研所鉴定 ,检出率为 0 73%。首次查明了本地区人群中有O15
今年是新中国成立70周年,也是潞安建局60周年.rn回顾潞安走过的风雨历程,既有艰辛奋斗的汗水,又有干事创业的泪水;既有不忘初心的本色,又有改革创新的闯劲;既有煤炭基业的巩
期刊
岁寒知松柏.任何事,发展到最后都会暴露本质,无论露出金子还是痼疾.
分析了路桥施工中预应力技术的应用概况,提出了在该技术的应用下路桥工程所暴露出的问题及相应对策。 The application of prestressing technology in road and bridge con
良好的英语学习习惯不会自然形成,而是经过有意识培养而形成的。良好的英语学习习惯的养成主要是靠教师,它要求老师要有较高的英语教学水平,了解学生学习的心理,因材施教。