译者对意识形态影响的抵制

来源 :东京文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wxj3177
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
意识形态对翻译的影响由来已久,但是人们对这一影响的研究颇有绝对化和泛化的趋势.面对意识形态的影响,译者并不是也不是无动于衷的,译者主体性的发挥对翻译起着至关重要的作用.译者才是翻译活动的真正主体,出于诗学观和对原作的忠实两方面,会对意识形态的影响进行一定的抵制.
其他文献
教学方法的改革在提高"毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论"课程教学效果方面起着至关重要的作用,在激发学生的学习兴趣、加深学习印象等方面会产生非同寻常的功效.在
外语教学是一种语言教学,在外语教学过程中除了一些客观因素对学生外语水平提高的影响外,还与学习策略及学习者本身的情感因素和师生的情感交流等因素有着密切的关系。本文从
随着英语教学的改革,新的英语写作教学法层出不穷,"写长法"凭借其特有的优势获得越来越多的教师及教学研究者的重视。"写长法"最初是由王明初教授针对中国学生学习英语多年而
作为北京市首批非物质文化遗产的抖空竹,在现代社会也面临着发展与传承问题,一个传统文化事项如何适应社会的发展是值得进一步研究的问题,传统与现代,传统文化与现代科技如何
在英语教改的推动下,大学英语的发展取得了可喜的成绩。然而,非英语专业学生的听力水平不尽如人意,尤其是复合式听写能力。本文在实证性分析了在校非英语专业学生听力现状的
目前,高等教育改革创新的步伐逐步加快,但大部分改革是在摒弃了巳建的成熟平台后另辟它径.通过一些实践证明,在符合当代高等发育发展要求的前提下,对固有平台进行大胆改革,是
目前高职公共英语教学还存在着一系列的问题:教师方面主要是观念陈旧、教学方法落后、师资力量不足不强;学生方面则是整体基础薄弱、水平参差不齐、缺乏学习兴趣、学习方法不
本文探讨了原型理论对于大学英语词汇学习的影响,旨在对学习者的词汇学习提供有益的建议和参考.
英语的语言表达能力分为四种,即听、说、读、写。其中“听”和“读”是输入信息,“说”和“写”是信息的输出。写作能力要在听、说、读的基础上进行培养和提高。它要求学生有
传统的翻译论者大都以丰厚的翻译经验为根基,提出一系列翻译理论.法学翻译也正是在这种理论指导下实践着的一项"正在进行着的活动",本文所关注的正是基于传统的经验层面上,以