论文部分内容阅读
弗克萨斯1944年生于罗马。1969年在罗马建筑学院获得学位。他在意大利工作多年后,于八十年代初在巴黎设立了自己的事务所。他在罗马和维也纳也均设有事务所。近三十年中,他主持设计了大批各种类型的工程,其范围遍及世界各地。同时,他在纽约、巴黎、维也纳等多所建筑学院任教。 弗克萨斯的建筑设计重于从各类艺术以及建筑史中吸取灵感。他认为,建筑与其它门类艺术一样,是理想与现实生活的结合,它能体现心灵感受。建筑与艺术的紧密结合,也正是近几年来建筑设计的主要趋势之一。“我认为当代建筑越向前发展,便越趋向于雕塑艺术。”在具体设计过程中,他常以一种特别的方法寻求并表达设计基点:或是绘画形式,或是拼帖,以及其它形式:用纸片叠出小模型,等等。从弗克萨斯的建筑作品中,能明显感受到造型艺术与建筑的完美结合。雕塑艺术与其建筑设计的联系尤其紧密。这里介绍的三件具有代表性的设计作品,由不同角度体现了他别具一格的设计风格。
Born in Rome in 1944. In 1969, he obtained a degree at the Roman School of Architecture. After working in Italy for many years, he established his own office in Paris in the early 1980s. He also has offices in Rome and Vienna. In the past 30 years, he presided over the design of a large number of various types of projects, and its scope has spread all over the world. At the same time, he teaches at various architectural colleges in New York, Paris, Vienna and so on. The architectural design of Fuxus is more focused on drawing inspiration from all kinds of art and architectural history. He believes that architecture, like other types of art, is a combination of ideals and real life, it can reflect the feelings of the soul. The close integration of architecture and art is one of the major trends in architectural design in recent years. “I think that the more contemporary architecture develops, the more it tends to sculpt art.” In the concrete design process, he often seeks and expresses the design basis in a special way: either in the form of painting, or in scrapings, and other things. Form: Stack small models with paper sheets, and so on. From the architectural works of Fuxus, we can clearly feel the perfect combination of plastic art and architecture. The connection between sculpture art and its architectural design is particularly close. The three representative designs presented here reflect his unique design style from different perspectives.