论文部分内容阅读
摘 要:在英语教学中,注重文化教学的重要性,养成学生的文化意识,提高交际能力。
关键词:英语 文化教学 文化意识
中国“入世”以后,随着国际交往的日益频繁,人们将面临如何与来自不同国家、不同文化背影的人相互沟通、交流、合作的问题。英语教学的目的之一,就是增进对外国,特别是英语国家的了解,使学生扩大视野,了解英语国家的文化和社会风俗习惯。语言技能是交际的必要手段,一定的语言文化知识、社会背影知识是交际中不可缺少的因素。文化知识的掌握有助于语言知识的运用和交际能力的提高。因此在英语教学中,有必要融入文化教学,这已是一个需要关注的问题。
一,在教学的点滴中渗透英语国家的社会文化,提高交际能力
英语教学对学生交际能力的培养,是使学习者掌握在与对方交流中,根据话题,语境,文化背景讲出得体,恰当的话。这种能力反映出学习者对该语言所代表文化的了解程度。
语言得体性离不开社会文化知识。文化语言学研究表明,语言中储存了一个民族所有的社会生活经验,反应了该民族文化的全部特征。儿童在习得一种民族语言的同时,也就是在习得该民族的文化。所以,语言是文化的重要载体,文化是语言的形式所负载的内容,语言与文化密切联系。语言和语言的应用不可能脱离文化而单独存在。正如美国著名语言学家萨丕尔指出:“文化可以解释为社会所做的所想的,而语言则是思想的具体表达方式”。如一位学生向外教请教了几个问题后说“I’m sorry to have wasted your time。”这样的回答往往会使外教很尴尬,他会认为如果你觉得问我问题是浪费我时间,你就不应该来。而这位学生其实本意也是出于礼貌,但因文化背景的差异造成思维的迥异。恰当的回答应该是“Thank you, I really appreciate your time”。由于语言所具有的作为文化的表现与承载形式的特征,所以不了解该文化也就无法真正学好该语言。英语教学不仅要介绍语言知识并进行听,说,读,写“四会” 技能训练,更应该把这种学习与训练放在文化教学的大背景中进行,最终达到语言使用能力的形成。
二,语言教学和文化教学是紧密相连,不可分割
文化教学存在于语言教学的每一个层面和细节。语言教学既然最终以语言使用为目的,必然涉及语言文化的教学。教学中要将语言教学与文化教学有机地结合起来,培养学生从跨文化交际的角度使用语言能力。教师在教学中要自始自终注意结合语言使用,文化因素,把语言形式放到社会语言使用功能的背景下让学生掌握,就能使学生所学语言知识“活”起来,使学生逐步提高语言使用能力。文化因素存在于最简单的真实交际中。一个教师在教学生一天中如何对别人问候时,即使只介绍了一种形式的实际用法,只要从语言使用角度讲是正确的,就是传授了语言使用原则与文化知识,学生如果通过训练掌握这一形式的使用,教师也就是在帮助学生逐步发展文化语言使用能力。尽管这种学习和掌握可能是零散,不系统的,学生却是在沿着正确的语言学习道路前进。教师不应要求学生学好了语言形式再去实践,而应在实践中去学习,发展语言使用能力。交际能力的培养只能在交际中实现。
三,运用多种教学手段,从多个角度强化文化意识
文化教学的方法是多种多样的,在教学中运用各种方法进行文化教学,提高学生对文化的敏感性,培养文化意识,使他们能主动,自觉地吸收并融入新的文化环境中。例如:中国人向来习惯用牛来耕作,所以牛也就自然而然成了人们最为熟悉的动物,而英国人则更多地用马耕作,这就是为什么在汉语中很多用“牛”构成的表达法在英语中都说成了“马”,如:中国人表示力气大时说“力大如牛”,英语却说“as strong as horse”。 又比如中国人表示嫉妒用“眼红”一词,而英美人却用“green-eyed”,从中不难找出两种文化的差异。这样才能使学生在文化冲撞过程中的震惊程度由重变轻,慢慢树立起自己的文化意识,从而达到文化交融。只有实现了文化交融,学生的语言实践才不再是一种单纯的机械的操练,不再是纯粹的语言知识的模拟,而是成为一种由封闭转向开放型,从静态型转向动态型的语言学习过程。只有这样,才可以激发学生对英语学习的兴趣,提高英语教学的效率,而且也是正确理解、把握和运用英语的关键所在。
语言是在文化传递过程中习得的,文化是从社会获得的知识(George Yule,2000)。不同民族间的文化有着种种深刻、广泛的差异。中、西方文化差异带来的英语学习的障碍是多方面的。因此,只有真正减少和消除由于文化差异引起的交际障碍,学生才会对英语民族抱有友好和开放的态度,积极主动学习国外文化背景知识,吸收一切对自己有用的东西,并随时把学习到的东西融合于创造性的英语学习中去,从而进一步发展学生的创造性。
参考文献:
张维友 《英语词汇学》 外语教学与研究出版社 1999年版
关键词:英语 文化教学 文化意识
中国“入世”以后,随着国际交往的日益频繁,人们将面临如何与来自不同国家、不同文化背影的人相互沟通、交流、合作的问题。英语教学的目的之一,就是增进对外国,特别是英语国家的了解,使学生扩大视野,了解英语国家的文化和社会风俗习惯。语言技能是交际的必要手段,一定的语言文化知识、社会背影知识是交际中不可缺少的因素。文化知识的掌握有助于语言知识的运用和交际能力的提高。因此在英语教学中,有必要融入文化教学,这已是一个需要关注的问题。
一,在教学的点滴中渗透英语国家的社会文化,提高交际能力
英语教学对学生交际能力的培养,是使学习者掌握在与对方交流中,根据话题,语境,文化背景讲出得体,恰当的话。这种能力反映出学习者对该语言所代表文化的了解程度。
语言得体性离不开社会文化知识。文化语言学研究表明,语言中储存了一个民族所有的社会生活经验,反应了该民族文化的全部特征。儿童在习得一种民族语言的同时,也就是在习得该民族的文化。所以,语言是文化的重要载体,文化是语言的形式所负载的内容,语言与文化密切联系。语言和语言的应用不可能脱离文化而单独存在。正如美国著名语言学家萨丕尔指出:“文化可以解释为社会所做的所想的,而语言则是思想的具体表达方式”。如一位学生向外教请教了几个问题后说“I’m sorry to have wasted your time。”这样的回答往往会使外教很尴尬,他会认为如果你觉得问我问题是浪费我时间,你就不应该来。而这位学生其实本意也是出于礼貌,但因文化背景的差异造成思维的迥异。恰当的回答应该是“Thank you, I really appreciate your time”。由于语言所具有的作为文化的表现与承载形式的特征,所以不了解该文化也就无法真正学好该语言。英语教学不仅要介绍语言知识并进行听,说,读,写“四会” 技能训练,更应该把这种学习与训练放在文化教学的大背景中进行,最终达到语言使用能力的形成。
二,语言教学和文化教学是紧密相连,不可分割
文化教学存在于语言教学的每一个层面和细节。语言教学既然最终以语言使用为目的,必然涉及语言文化的教学。教学中要将语言教学与文化教学有机地结合起来,培养学生从跨文化交际的角度使用语言能力。教师在教学中要自始自终注意结合语言使用,文化因素,把语言形式放到社会语言使用功能的背景下让学生掌握,就能使学生所学语言知识“活”起来,使学生逐步提高语言使用能力。文化因素存在于最简单的真实交际中。一个教师在教学生一天中如何对别人问候时,即使只介绍了一种形式的实际用法,只要从语言使用角度讲是正确的,就是传授了语言使用原则与文化知识,学生如果通过训练掌握这一形式的使用,教师也就是在帮助学生逐步发展文化语言使用能力。尽管这种学习和掌握可能是零散,不系统的,学生却是在沿着正确的语言学习道路前进。教师不应要求学生学好了语言形式再去实践,而应在实践中去学习,发展语言使用能力。交际能力的培养只能在交际中实现。
三,运用多种教学手段,从多个角度强化文化意识
文化教学的方法是多种多样的,在教学中运用各种方法进行文化教学,提高学生对文化的敏感性,培养文化意识,使他们能主动,自觉地吸收并融入新的文化环境中。例如:中国人向来习惯用牛来耕作,所以牛也就自然而然成了人们最为熟悉的动物,而英国人则更多地用马耕作,这就是为什么在汉语中很多用“牛”构成的表达法在英语中都说成了“马”,如:中国人表示力气大时说“力大如牛”,英语却说“as strong as horse”。 又比如中国人表示嫉妒用“眼红”一词,而英美人却用“green-eyed”,从中不难找出两种文化的差异。这样才能使学生在文化冲撞过程中的震惊程度由重变轻,慢慢树立起自己的文化意识,从而达到文化交融。只有实现了文化交融,学生的语言实践才不再是一种单纯的机械的操练,不再是纯粹的语言知识的模拟,而是成为一种由封闭转向开放型,从静态型转向动态型的语言学习过程。只有这样,才可以激发学生对英语学习的兴趣,提高英语教学的效率,而且也是正确理解、把握和运用英语的关键所在。
语言是在文化传递过程中习得的,文化是从社会获得的知识(George Yule,2000)。不同民族间的文化有着种种深刻、广泛的差异。中、西方文化差异带来的英语学习的障碍是多方面的。因此,只有真正减少和消除由于文化差异引起的交际障碍,学生才会对英语民族抱有友好和开放的态度,积极主动学习国外文化背景知识,吸收一切对自己有用的东西,并随时把学习到的东西融合于创造性的英语学习中去,从而进一步发展学生的创造性。
参考文献:
张维友 《英语词汇学》 外语教学与研究出版社 1999年版