论文部分内容阅读
崔永元和方舟子关于转基因的“骂战”(或者也可以说是论战)无不处处体现了“骂人”的技巧,从中我们也可以看出许多对语用学相关理论的运用。本文为了使骂人能具有一定的文雅性,将崔永元与方舟子关于转基因食品的“骂战”与语用学中的合作原则结合起来,探讨合作原则的实用性。根据金盾出版社出版的《新编学生汉语词典》(修订版)的解释,骂人是用粗野或恶意的话侮辱人,这样的骂人方式比较庸俗化。古今中外一直都存在骂人
Cui Yongyuan and Fang Zhou’s genetically modified “war of words” (or arguably a controversy) all show “curse” skills, from which we can see that many theories related to pragmatics are used. In order to make curse people can have a certain degree of elegance, Cui Yongyuan and Fang Zhouzi on genetically modified foods, “war of words” and pragmatics in the principle of cooperation to explore the practicality of the principle of cooperation. According to the “New Students’ Chinese Dictionary” (revised version) published by Golden Shield Publishing House, curses are insulting to people in shameful or malicious terms. Such curse is vulgar. There has always been curse at all times and in all countries