论文部分内容阅读
潘悟云(2007)根据前汉诗人用韵,通过汉藏语的比较,以及汉语自身的内部证据和古代韩国汉字的读音,采纳了龚煌城(1993)的意见,认为上古汉语的歌部韵尾为-1。带韵尾-1的同时还有微、脂部的一部分阴声字。潘文还从谐声系统和汉语方言内部的材料,以及早期梵汉对音和早期日本汉字译音,推测早期上古汉语同时存在-r韵尾。在现代方言中,这类韵尾已经变为-n。本文拟在为潘文提供侗台语方面的佐证。在侗台语里,尤其是台语支,有相当一部分歌部字以及脂、微部阴声字带韵尾-j。饶有趣味的是,台语北部方言的石家话还保留着韵尾-1,跟其他方言的-n对应。这类字可以和上古汉语的-r韵尾字对应。这种对应可以在仡央语族的拉哈语以及藏缅语里找到平行的例证。
Pan Wuyun (2007) adopted the opinion of Gong Huangcheng (1993) based on the comparison of Han and Tibetan languages and the internal evidence of Chinese language and the pronunciation of ancient Korean characters by former poets in the former Han Dynasty. According to the opinion of Gong Huangcheng (1993) . With rhyme-1 at the same time there is micro, part of the lip Yin Yin words. Pan Wen also from the harmonic system and the dialect within the Chinese dialects, as well as the early Sanskrit pairs of tone and early Japanese characters transliteration, presumably in early Middle Chinese-r rhyme. In modern dialects, such endings have become -n. This article intends to provide proof of the text of Kam Tai language for Poon. In the Kam Tai language, especially the Taiwanese branch, there are a considerable number of songs and fat, micro-Yin Yin with a suffix-j. Interestingly, the Shijia dialect of the northern Taiwanese dialect also retains the rhyme-1, which corresponds to -n of other dialects. This type of word can correspond to the-r ending word of ancient Chinese. This correspondence can be found in the Kanji language of Laha and Tibetan and Burmese to find parallel examples.