丙烯酰胺在离子液体中的聚合反应研究

来源 :精细与专用化学品 | 被引量 : 0次 | 上传用户:afuren1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以四氟硼酸1-丁基-3-甲基咪唑([bmim]BF4)离子液体为反应溶剂,以过氧化苯甲酰-N,N-二甲基苯胺氧化还原体系为引发剂引发聚合了丙烯酰胺。采用粘度法测定了聚丙烯酰胺的相对粘均分子量,考察了聚合反应时间、反应温度、引发剂浓度对聚合物分子量和聚合反应单体转化率的影响。结果表明,丙烯酰胺可以在[bmim]BF4离子液体中进行氧化还原聚合,聚合物分子量随反应温度的升高而下降,聚合反应速率随着温度的升高而升高,得到的聚丙烯酰胺分子量可高达7.32×107以上,且水溶性良好。 Polymerization was initiated with 1-butyl-3-methylimidazolium tetrafluoroborate ([bmim] BF4) ionic liquid as the reaction solvent and benzoyl peroxide-N, N-dimethylaniline redox system as initiator Acrylamide. The relative viscosity average molecular weight of polyacrylamide was measured by viscosity method. The effects of polymerization time, reaction temperature and initiator concentration on the molecular weight of the polymer and the conversion of polymerization monomer were investigated. The results showed that acrylamide could be redox polymerized in [bmim] BF4 ionic liquid, the molecular weight of the polymer decreased with the increase of reaction temperature, and the polymerization rate increased with the increase of temperature. The molecular weight of polyacrylamide Up to 7.32 × 107 or more, and good water solubility.
其他文献
本篇论文共分为三个章节。在第一章,作者对于当前非英语专业大学英语教学现状进行了深入的分析,指出虽然目前我国大学英语教育发展很快,四级过级率在逐年提高,但相对于国家及社会
路易斯·厄德里克(Louise Erdrich,1954-)是北美印地文艺复兴第二次浪潮中最著名作家之一。其作品虚构的“阿格斯镇”可与福克纳的“约士塔法系”相媲美。作为“阿格斯系列”
敏捷制造要适合企业共享产品信息资源和快速市场响应要求,建立基于Internet/Intranet的产品零件库为满足这一要求提供了有效的技术手段。本文分析了网络环境下符合国际标准的
"印第安"一词是美国,也是美国文学不可分割的一部分.在美国小说中,有很多值得我们去研究的印第安因素.这些印第安因素就是该文所说的印第安性.这种印第安性在美国小说走向独
一个世纪以来,人们一直在探讨语言教学的"最好方法",随着心理学、语言学等相关领域的发展,各种教学理论,往往兴盛一时,最终由于其自身的缺点,或机械的套用而失去活力,结果不
自十九世纪以来,许多学者就有关话语表现方式问题做了广泛研究.自由直接引语一直以来就是五种话语表现方式(自由直接引语,直接引语,间接引语,自由间接引语,人物话语的叙述性
该文研究美国通俗文学的一个分支——幻想小说的起源及其发展过程.美国小说一开始就采取通俗小说的形式,两百多年来美国通俗小说走过了一个模仿、成熟、发展、繁荣的历史进程
在碱的存在下,以氯乙酸钠为醚化试剂,微波法制备了羧甲基菊粉。考察了醚化时间、碱化时间、溶剂体积分数、溶剂用量、碱用量以及溶剂种类对取代度的影响。当菊粉用量为2.7g,
随着改革开放的深入,对外宣传工作在社会生活中扮演着越来越重要的角色,人们日益重视对外宣传材料的翻译,在这方面开展了广泛研究,并且取得了重要成果.然而,以往对外宣材料英
该文主要包括四个部分.第一部分介绍了语篇及衔接和翻译的关系.第二部分主要依据韩礼德在《英语的衔接》中所论述的四种语法衔接方式:照应,替代,省略和连接,对英汉及汉英翻译