论文部分内容阅读
从新疆和田出发,向东南行驶230余公里,便可到达地处“万山之祖”的昆仑山脚下的新疆生产建设兵团第十四师一牧场。新疆生产建设兵团第十四师一牧场创建于1951年,地处塔里木盆地南侧、昆仑山北麓,位于和田地区策勒县境内,平均海拔在2300米至4500米,一牧场与策勒县的4个乡镇纵横交错,2700余人职工中少数民族占总人口的63%以上,是兵团最偏远的一个少数民族聚居团场。一牧场建场65年来,各族群众亲如一家,和睦相处,你中有我,我中有你,共同唱响了民族团结的主旋律,先后两次被自治区授予“民族团结进步模范单位”。2009年9月,一牧场被国务院授予“全国民族团结进步模范集体”荣誉称号,涌现出“全国民族团结
Starting from Hetian in Xinjiang and traveling more than 230 kilometers to the southeast, you can reach the 14th Division of Xinjiang Production and Construction Corps located at the foot of the Kunlun Mountains, where the ancestor of Wanshan is situated. Xinjiang Production and Construction Corps Fourteenth Division a ranch was founded in 1951, is located in the south of the Tarim Basin, north of the Kunlun Mountains, located in Hotan County Cele County, the average elevation of 2300 meters to 4500 meters, a pasture and Cele County Of the four towns criss-crossing, more than 2,700 employees in ethnic minorities accounted for more than 63% of the total population, is the most remote Corps minority live in a field. In the past 65 years since the establishment of a pasture, the people of all ethnic groups have enjoyed a harmonious relationship. You, I and you, have jointly sang the theme of national unity. We have twice been awarded the title of ”Model Unit for the Unity and Improvement of Nationalities “. In September 2009, a ranch was awarded the title of ”Model League for National Unity and Progress of All People“ by the State Council and ”National Unity of Nationhood