论文部分内容阅读
窗户之于房屋来说是眼睛之于身体,“门是住屋子者的需要,窗多少是一种奢侈,屋子的本意,只像鸟窠兽窟,准备人回来过夜的,把门关上,算是保护。但是墙上开了窗子,收入光明和空气,使我们白天不必到户外去,关了门也可生活……屋子本是人造了为躲避自然的胁害,而向四垛墙、一个屋顶里,窗引诱了一角天进来,驯服了它,给人利用,好比我们笼络野马,变为家畜一样。”钱钟书在文章里把窗子诠释得淋漓尽致。
The windows of the house are the eyes of the body, “the door is the need to live in the house, the window is somewhat of a luxury, the original intention of the house, just like birds and animals, ready to come back overnight, the door closed, be regarded as Protection.But the wall with windows, income and light, so that we do not have to go outdoors during the day, closed the door can also live ... ... The house was man-made to avoid the threat of nature, but to the four walls, a roof The window entices a corner of the sky to come in, tame it and make use of it, just as we do in a wild horse and become a domestic animal. ”Qian explained the window in the article.