论文部分内容阅读
又是冬去春来,新兵下了连队。 我已是连队戴“金豆豆”的军官了,闲暇之余,我从窗前看见新老战友聚在一块互相谈论着新兵生活的酸甜苦辣,好不热闹。一幅幅生动活泼的“情画”油然勾起了我对小兵的怀念。 小兵与我同在一个村庄,从树小一直到镇上念中学都是同班同桌的好友。 那是一个星期天的下午,我俩在学校后面的山坡上看书、背单词,满山遍野的山茶花和黄菊花把石岸山点缀得格外耀眼,微风中,阵阵花香扑鼻而
It is winter to spring, the recruits under the company. I was already a company officer wearing “Golden Peas”. In my spare time, I saw old and new comrades gathered together in a window to talk about the ups and downs of recruit life. A lively and vivid “love painting” eloquently reminds me of the soldier. Soldiers and I are in the same village, from the small tree until the town read secondary school are friends at the same table at the same table. It was a Sunday afternoon, and we both read books on the slopes behind the school. The words, the camellia and the yellow chrysanthemums, which were all over the mountains, dazzled Shibingshan. In the breeze,