论文部分内容阅读
146昆特·库纳特的文章《缪斯累了》,使我有点无言以对。我感到钦佩,因为显然的,有一个人打从心底,把长久积压在心里的话说出来。同时,我又觉得,不得不对他的陈述,有所回答,但是不知如何开始。库纳特的文章里,一切好像颠倒过来。库纳特和我,活在不同的世界里吗?难道他一直只在北部德国平坦的地上散步,而我在南部,眼前是最高最陡的山脉?我们在不同的圈子里活动,参观不同的机构?当库纳特看到的尽是空无和“濒临死亡”、“死垃圾”、“多余的生产”及所谓的“任意”时,我却在参观我们这里(不管北、南、西边的)美术馆、艺术馆或画廊后,总是被这令人应接不暇的现象给击溃。一大堆新发明或再发现,惊人的透视法,折服人的相对,感官的经验和精神的领悟,在今天欧洲的展览节目里,以一种
146 Kurt Kunath’s article, “The Muse is Tired,” made me a little speechless. I feel admiration, because apparently one man hits his heart and speaks of the long-awaited backlog. At the same time, I also feel that I have to answer his statement, but I do not know how to get started. Everything in Kunath’s article seems upside down. Does Kunath and I live in different worlds? Has he been walking only on the flat ground in northern Germany, and in the south, with the highest and steepest mountain in front of us? We are in different circles, visiting different Institutions? While visiting all but empty and “dying”, “dead trash,” “unnecessary production,” and so-called “arbitrary,” I visited Organization (regardless of the north, south, west ) Art galleries, art galleries or galleries are always overwhelmed by this overcrowded phenomenon. A whole host of new discoveries or rediscoveries, stunning perspectives, subservience to relatives, sensory experiences and mental comprehension, in today’s European show,