论文部分内容阅读
交际教学法(Communicative approach) 是目前被世界英语界广泛推广应用并具有较大影响的教学方法之一。交际教学法的核心思想,就是要把语言做为一种交际的工具来教、来学、来使用,而不是把教会学生一套语法规则和零碎的词语用法作為语言教学的最终目标,要使学生能用所学的语言与人交流,获取信息。交际教学法自20世纪80年代初传入我国至今已有二十几个年头。综观我国学者对交际法的有关论述和研究内容,对交际法的理解出现曲解甚至错误。这主要表现在以下几个方面:
一、交际教学法是最先进的教学法,英语教学应照搬交际法
与传统的英语教学方法——语法翻译法相比,交际教学法的确有其可取之处,如重视发展学生的交际能力,提高了学生听、说、读、写的综合能力,发展了学生的话语能力等等。然而在实际运用中,交际法仍然存在一些不足并受到很多限制。第一,交际法忽略了语言教学环境。交际法倡导的是一种以方法为中心、以教师为主导的教学模式,将目标与方法置于语言教学之首,有悖于现代语言教学理论。第二,交际法对教师的能力要求更高,这样造成压力过大。第三,交际法较难评估。测验和检查学生的语法能力较容易,但评估学生解决问题的能力却不那么容易。第四,英语考试的形式影响了交际法的应用。学校和国家的各类考试大都测试学生的语言能力,考试的负面效应使交际法较难实施。因此,盲目迷信、照搬交际教学法的做法是绝对不可取的。
实际上,交际教学法经过近二十年的发展,已逐渐发展成为一种为世界语言教学界所普遍认同的教学思想。这种教学思想是对语言本质的认识;是对人们掌握语言的规律的认识;是对人们使用语言时心理过程的认识。交际教学思想并不排斥在其他教学思想指导下的教学法,在交际教学法下,各种教学法可以交叉使用。没有一种教学法是可以绝对排斥其他教学法的,而总是你中有我、我中有你。
二、交际教学法只强调口头语言而不重视书面语言
有人认为:在交际教学中,尤其在其起始阶段,似乎只有教口语,教听说,才是交际教学,而教书面语、教读写,则不是交际教学。这种认识完全是对交际教学法的曲解。交际教学法的倡导者,从来强调的都是听、说、读、写之间是相辅相成的。交际教学法最早的倡导者之一亚历山大来华讲学时就曾说过:听力并不是简单的听,听的同时还要做别的。边听边译,边听边模仿,边听边记录,边听边写,边听边报告等,并没有一种单独的听。(亚历山大《语言教学法十讲》,1982)因此,学生只要对所学的语音掌握大致准确后,就应尽一切努力在学习过程中把口语和书面语联系起来。实际上,交际教学法对阅读和书面表达不仅十分重视,而且还有自己独特的认识。它提出“为什么阅读”的问题,并指出:为获取信息而阅读(reading for information)的阅读目的,主张阅读真实性的材料,改变了过去只让学生读经过改写的“课文体”类型的文段,从而使我们对阅读教学有了更深刻的认识。交际教学法关于如何培养学生阅读能力、写作能力的书可谓汗牛充栋,怎么能说交际教学法不重视书面语呢?其实,交际教学法从来没有坚持必须“听说领先”。笔者认为 ,“听说领先,读写跟上”是在交际教学原则指导下的某一教学方法,而并非交际教学法的原则。
三、交际教学法不主张教语法
虽然交际教学法主张把培养学习者的交际能力做为语言教学的最终目标,但交际教学法一向认为:语法知识,包括词语的用法,是交际能力的组成部分,而且所有交际教学法的理论家在为交际能力下定义时,无一不把语言能力,即掌握语言的知识,作为交际能力要具备的首要条件(Little Wood, Communicative Language Teaching, 1981)。它还认为,交际需要以适当的方式使用适当的语言形式,而不适当的表达方法或不准确的语言形式都会影响交际。因此,认为交际教学法反对教语法的观点是不正确的。
四、认为交际教学法只涉及浅层文化
所谓文化,现代人一般认为:文化分为浅层文化和深层文化。浅层文化指一个社会的社交礼仪、行为准则、生活习惯、禁忌幽默、体态语言等等。而深层文化则是指历史、地理、经济、政治、教育、宗教、文学、音乐等等。把语言教学与文化联系起来,这恰恰是交际教学法对语言教学的另一个贡献。跨文化交际的研究是交际教学法的重要组成部分。教语言必须涉及文化是交际教学法的原则之一。以大家熟悉的《新概念英语》为例:该书中的文章涉及历史、地理、经济、交通、教育、美术、音乐、宗教、文学,可以说涵盖了深层文化的各个方面。
五、交际教学法即是功能意念教学法
既要教语言的形式又要教语言的功能,的确是交际教学思想的一个重要原则。但是,这并不意味着功能意念教学法即是交际教学法的全部。看一看Keith Morrow提出的几个教学原则,就不难得出:交际教学法即使在形成之初时,也有着比功能意念教学法更多的内涵和更广的外延。可以说,功能意念法只是交际教学思想下的一种教学方法,一种设计教学大纲的方法。
一、交际教学法是最先进的教学法,英语教学应照搬交际法
与传统的英语教学方法——语法翻译法相比,交际教学法的确有其可取之处,如重视发展学生的交际能力,提高了学生听、说、读、写的综合能力,发展了学生的话语能力等等。然而在实际运用中,交际法仍然存在一些不足并受到很多限制。第一,交际法忽略了语言教学环境。交际法倡导的是一种以方法为中心、以教师为主导的教学模式,将目标与方法置于语言教学之首,有悖于现代语言教学理论。第二,交际法对教师的能力要求更高,这样造成压力过大。第三,交际法较难评估。测验和检查学生的语法能力较容易,但评估学生解决问题的能力却不那么容易。第四,英语考试的形式影响了交际法的应用。学校和国家的各类考试大都测试学生的语言能力,考试的负面效应使交际法较难实施。因此,盲目迷信、照搬交际教学法的做法是绝对不可取的。
实际上,交际教学法经过近二十年的发展,已逐渐发展成为一种为世界语言教学界所普遍认同的教学思想。这种教学思想是对语言本质的认识;是对人们掌握语言的规律的认识;是对人们使用语言时心理过程的认识。交际教学思想并不排斥在其他教学思想指导下的教学法,在交际教学法下,各种教学法可以交叉使用。没有一种教学法是可以绝对排斥其他教学法的,而总是你中有我、我中有你。
二、交际教学法只强调口头语言而不重视书面语言
有人认为:在交际教学中,尤其在其起始阶段,似乎只有教口语,教听说,才是交际教学,而教书面语、教读写,则不是交际教学。这种认识完全是对交际教学法的曲解。交际教学法的倡导者,从来强调的都是听、说、读、写之间是相辅相成的。交际教学法最早的倡导者之一亚历山大来华讲学时就曾说过:听力并不是简单的听,听的同时还要做别的。边听边译,边听边模仿,边听边记录,边听边写,边听边报告等,并没有一种单独的听。(亚历山大《语言教学法十讲》,1982)因此,学生只要对所学的语音掌握大致准确后,就应尽一切努力在学习过程中把口语和书面语联系起来。实际上,交际教学法对阅读和书面表达不仅十分重视,而且还有自己独特的认识。它提出“为什么阅读”的问题,并指出:为获取信息而阅读(reading for information)的阅读目的,主张阅读真实性的材料,改变了过去只让学生读经过改写的“课文体”类型的文段,从而使我们对阅读教学有了更深刻的认识。交际教学法关于如何培养学生阅读能力、写作能力的书可谓汗牛充栋,怎么能说交际教学法不重视书面语呢?其实,交际教学法从来没有坚持必须“听说领先”。笔者认为 ,“听说领先,读写跟上”是在交际教学原则指导下的某一教学方法,而并非交际教学法的原则。
三、交际教学法不主张教语法
虽然交际教学法主张把培养学习者的交际能力做为语言教学的最终目标,但交际教学法一向认为:语法知识,包括词语的用法,是交际能力的组成部分,而且所有交际教学法的理论家在为交际能力下定义时,无一不把语言能力,即掌握语言的知识,作为交际能力要具备的首要条件(Little Wood, Communicative Language Teaching, 1981)。它还认为,交际需要以适当的方式使用适当的语言形式,而不适当的表达方法或不准确的语言形式都会影响交际。因此,认为交际教学法反对教语法的观点是不正确的。
四、认为交际教学法只涉及浅层文化
所谓文化,现代人一般认为:文化分为浅层文化和深层文化。浅层文化指一个社会的社交礼仪、行为准则、生活习惯、禁忌幽默、体态语言等等。而深层文化则是指历史、地理、经济、政治、教育、宗教、文学、音乐等等。把语言教学与文化联系起来,这恰恰是交际教学法对语言教学的另一个贡献。跨文化交际的研究是交际教学法的重要组成部分。教语言必须涉及文化是交际教学法的原则之一。以大家熟悉的《新概念英语》为例:该书中的文章涉及历史、地理、经济、交通、教育、美术、音乐、宗教、文学,可以说涵盖了深层文化的各个方面。
五、交际教学法即是功能意念教学法
既要教语言的形式又要教语言的功能,的确是交际教学思想的一个重要原则。但是,这并不意味着功能意念教学法即是交际教学法的全部。看一看Keith Morrow提出的几个教学原则,就不难得出:交际教学法即使在形成之初时,也有着比功能意念教学法更多的内涵和更广的外延。可以说,功能意念法只是交际教学思想下的一种教学方法,一种设计教学大纲的方法。