论文部分内容阅读
东汉末年,军阀割据,群雄并起,逐鹿中原,社会一片动荡。文天祥曾在诗中写到:“山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。”个人的命运与国家命运自然是息息相关。在此时局之中,有位女子如这时局一般,身世飘零。此女为著名才女,名蔡琰,字文姬,其父为东汉大文学家蔡邕。因匈奴入侵中原将其掳走,嫁与匈奴人,于北地生活十二年后被曹操重金赎回,虽能回到家乡但想到要与二子分离却是悲喜交加。回到家乡后被曹孟德许配予董祀。然而好景不
Eastern Han Dynasty, the warlords, warlords, together, competing in the Central Plains, society turmoil. Wen Tianxiang wrote in his poem: “The mountains and rivers are broken and the wind is floating and the rain is dripping.” "The destiny of an individual is naturally related to the destiny of the country. In this situation, a woman, as the general situation at this time, his life wandering. This woman is a famous talented woman, named Cai Yan, the word Ji, the father of the Eastern Han Dynasty writer 蔡 邕. Because of the Huns invasion of the Central Plains will abduct and marry the Huns, living in the North after twelve years by Cao Cao heavily redeemed, although can return home but thought of separation with the two sons is a joke. After returning to his home by Cao Mengde Xu assigned to Dong Si. However, good times do not