【摘 要】
:
字幕翻译是视听翻译的主要模式之一,其工序复杂,参与人员多。字幕译者作为主创人员,工作模式有字幕制作人模式、字幕译者模式和功能整合模式。以全球视角,基于字幕翻译的特殊性,结合字幕翻译理论与行业实际,剖析这三种模式的分工区别、利与弊、在技术与语言等方面的技能要求,肯定功能整合模式的作用与"字幕翻译多面手"的角色定位,揭示业界在分工与协作方面的动态发展趋势。
【基金项目】
:
重庆市教育委员会人文社会科学研究项目“莎士比亚英国历史剧中的基督徒国王群像研究”(20SKGH091);
论文部分内容阅读
字幕翻译是视听翻译的主要模式之一,其工序复杂,参与人员多。字幕译者作为主创人员,工作模式有字幕制作人模式、字幕译者模式和功能整合模式。以全球视角,基于字幕翻译的特殊性,结合字幕翻译理论与行业实际,剖析这三种模式的分工区别、利与弊、在技术与语言等方面的技能要求,肯定功能整合模式的作用与"字幕翻译多面手"的角色定位,揭示业界在分工与协作方面的动态发展趋势。
其他文献
贵州台江翁你河国家湿地公园地处台江县排羊乡和台拱镇,是贵州省第二大河流清水江的源头,地理位置为北纬26°31’ 37°~26°37’ 26",东经108°15’ 42"~108°16’ 47"。湿地公园自雷公山国家自然保护区边界上南刀村起始,顺翁你河蜿蜒曲折、由南向北呈"S"型走向,至北面台雄水库的大坝处为止。湿地公园规划总面积339.98公顷,其中各类湿地面积141.52公顷,湿地率41.
习近平谈劳模精神劳动模范是民族的精英、人民的楷模。长期以来,广大劳模以平凡的劳动创造了不平凡的业绩,铸就了令人钦佩的劳模精神。党的十八大以来,习近平总书记多次接见劳动模范和先进工作者,也多次倡导弘扬劳模精神。在"五一"劳动节即将到来之际,让我们一起重温习总书记的部分相关论述。劳动模范是最美劳动者一代又一代的劳动模范扣先进工作者、先进人物,是我国劳动人民的杰出代表,是祖国和人民的骄傲。
本文以有“高原明珠”之称的滇池湖畔的海东湿地公园为研究对象。随着城市的扩张、人口快速增长,环境问题不断增加,城市湿地生态环境遭到了严重破坏,湿地自然资源越来越少。在如此背景下,即要保护湿地环境,又需顺应城市发展,协调湿地环境与城市的关系刻不容缓。突出湿地环境与人、与地域文化的和谐关系,本文以生态博物馆理念为切入点,深入思考海东湿地公园景观设计及相关问题。将生态博物馆理论应用于湿地景观空间设计,一定
随着全球人口老龄化程度日趋加深,人口老龄化已成为各国政府重点关注焦点。本文分析我国养老的现状和存在的问题,提出构建基于大数据技术的社区居家养老服务体系。详细阐述了以大数据平台为支撑,构建"线上平台+线下实体"相结合的新型服务体系的内容,制定数据标准建立统一养老数据源,依据智能数据分析,实现从被动服务向主动服务转变,通过养老服务全过程跟踪以及服务评价流程,不断提高养老服务专业化水平,满足多层次
科学研究绩效是体现个体或组织在特定周期内科研能力发展情况和工作水平,是科研产出成果效果及其影响,主要通过科研产出成果、管理科研能力的高低等要素体现。考虑到科研活动本身具有不确定性,科研绩效具有多维度特征,对科研绩效评价进行完善,能够更好的体现科研工作的社会和经济效益,当前,国外研究人员主要对医院科研绩效评价问题开展了大量研究,国内对于科研的绩效评价多集中于高校教师科研绩效评价,针对于公立医院临床学
目的:探讨定量检测类理化方法满足其预期用途的判断标准。方法:采用六西格玛(6σ)理论和过程能力指数(CI)工具,衍生出评价方法的方法能力指数(MCI),并对理化方法在质量属性的不同限度标准下的最大变异进行计算。结果和讨论:(1)可以使用CI的理论对MCI进行全面有效的阐述,包括计算所需前提、方法分级依据、MCI与质量标准以及方法误判(不合格)发生概率的关系。(2)给出用于判断方法是否满足预期用途的
目的:在第二代mPBPK模型的基础上,纳入与特定疾病相关的靶器官房室,探索靶组织的细胞间液更新速率对三种抗TNF-α生物制剂阿达木单抗(Adalimumab,Ada)、英夫利昔单抗(Infliximab,Inf)和依那西普(Etabercept,Eta)靶点抑制作用的影响。同时,结合小动物活体体内光学成像技术对病理模型动物(足肿胀炎症模型小鼠)靶组织处TNF-α的体内消除进行研究,进而系统的评价细
影视作品作为文化软实力的重要载体,是中国文化走出去的重要途径。本研究以电影《狼图腾》中中国特色文化专有项的字幕翻译为个案,探讨中国特色文化专有项的字幕翻译,提出影视译者应坚持文化自信,提倡音译和直译优先等异化翻译策略,尽量保持影视作品中中国特色文化专有项,以"陌生化"的效果,凸显中国文化的特点,并顺利传达至目标语观众,获得理解或接受。