论文部分内容阅读
一只贝,和别的贝一样,长年生活在海里,海水是咸的,又有着风浪的压力!嫩嫩的身子就藏在壳里。壳的样子很体面,涨潮的时候,总是高高地浮在潮的上头。有一次,它们被送到海岸,当海水又哗哗地落潮去了,却被永远地留在沙滩,再没有回去。蚂蚁、虫子立刻围拢来,将它们的软肉啮掉,空剩着两个硬硬的壳。这壳上都曾经投影过太阳、月亮、星星,还有长虹的颜色,也都曾经显示过浪花旋涡和潮峰起伏的形状。现在它们生命结束了!这光洁的壳上还留着这色彩和线条。
A shellfish, like other shellfish, lived in the sea for many years. The sea water was salty and there was pressure from the waves. The tender body was hidden in the shell. The appearance of the shell is very decent. When the tide rises, it always rises high above the tide. Once, they were sent to the coast, and when the seawater fell again and again, it was left on the beach forever and never returned. The ants and bugs immediately surrounded them, rode their soft flesh, and left two hard shells. This shell has once projected the sun, the moon, the stars, and the color of Changhong. It has also shown the vortex of the spray and the undulating peaks of the tide. Now that their lives are over, this color and lines remain on the smooth shell.