论文部分内容阅读
各市州、县市区委,各市州、县市区人民政府,省直机关各单位:为了认真贯彻落实中共中央总书记胡锦涛在西柏坡学习考察时提出的“两个务必”的要求,进一步转变工作作风,密切党和政府同人民群众的血肉联系,确保圆满完成今年各项财政工作任务,根据省委、省政府领导的指示,现就加强财政增收节支工作有关事项通知如下:一、加强增收节支工作是落实“两个务必”的必然要求艰苦奋斗是我们党的光荣传统,也是我们做好各项工作的必然要求。在任何时候和任何情况下,艰苦奋斗的作风都不能丢。当前我省经济还不很发达,财政收支矛盾比较突出,县乡财政十分困难,人民生活还不富裕,深化改革、促进经济和社会发展还需要大量资金,我们更要大力弘扬艰苦奋斗精神,努力增收节支,把有限的财力
In order to conscientiously implement the “two musts” requirements put forward by Hu Jintao, secretary general of the Central Committee of the Communist Party of China during the study tour in Xibaipo, Further change the style of work and closer the flesh-and-blood ties between the party and the government and the masses of the people so as to ensure the successful fulfillment of the tasks of various financial work this year. According to the instructions of the provincial party committee and government leaders, we hereby notify you of the following matters concerning strengthening the work of increasing revenue and saving expenditure: To enhance revenue and reduce expenditure is an inevitable requirement for the implementation of “two musts.” Hard work is the glorious tradition of our party and the necessary requirement for us to do a good job in all fields. At any time and under any circumstances, work hard at work can not be lost. At present, the economy in our province is still underdeveloped, the contradictions in revenue and expenditure are more prominent, the finance for counties and townships is very difficult, the people’s living standards are still not rich, and a large amount of capital is needed for deepening the reform and promoting economic and social development. We must vigorously carry forward the spirit of hard work, Efforts to increase income and expenditure, the limited financial resources