论文部分内容阅读
俗话税:“逢山开路,遇水搭桥”。桥,是重要的交通工具。可是,在紫禁城内,有许许多多的桥,却不完全是为了交通的需要,而是为了装饰,作为一种观赏艺术而建造出来的。比如太和门前金水河上,如果单就交通来说,有一座桥就夠用了,可这里却一连造了五座桥。这些桥,全用一色汉白玉石砌成,造型优美,刻镂精细,远远望去,白茫茫一片,如雕冰砌玉一般,把周围高大的宫殿建筑烘托得更加灿烂辉煌,豪华壮丽。试想,如果这里仅只一座石桥,不唯平淡单薄,
Saying taxes: “every mountain open, water bridge.” Bridge, is an important means of transport. However, in the Forbidden City, there are many bridges, but not entirely for transport needs, but for decoration, built as a kind of ornamental art. For example, in front of the Jinshui River in front of Taihe, if traffic alone is concerned, a bridge is enough. However, five bridges can be built here. These bridges are all made of white marble, beautifully crafted, carved finely engraved, from afar, a vast expanse of white jade, such as ice jade in general, the surrounding tall palace construction is more brilliant, luxurious and magnificent. Imagine, if only a stone bridge here, not only dull thin,