论文部分内容阅读
1966年的暮春4月,正是“山雨欲来风满楼”的时刻,“文革”风暴即将降临。文坛泰斗郭沫若以副委员长的身份参加全国人大常委会议,在听取文化革命的专题报告之后,即席发言,检讨自己“实在没有改造好”。出乎在座衮衮诸公意料的是,郭沫若为表示自己从头改造的决心,竟说了这样一番话: 在一般的朋友、同志们看来,我是一个文化人,甚至于这些人都说我是一个作家,还是一个诗人,又是一个什么历史家。几十年来,一直拿着笔杆子在写东西,也翻译了一些东西。按字数来讲,恐怕有几百万字了。但是,拿今天的标准来讲,我以前所写的东西,严格地说,应该全部把它烧掉,没有一点价值。(《向工农兵群众学习,为工农兵群众服务》,1966年4月 28日《先明日报》)
In the spring of 1966, in April, it was the moment when “the rainstorm came to the wind” and the “Cultural Revolution” storm was about to come. As the vice-chairman of the literary arena, Guo Moruo, who participated in the NPC Standing Committee meeting, immediately took the floor after listening to the special report on the cultural revolution and reviewed himself as “really no better reform.” What is beyond all expectations is that Kuo Mo-jo’s determination to demonstrate his re-creation from scratch has been remarked: In the eyes of ordinary friends and comrades, I am a literary man and even these people say Am I a writer, a poet, and a historian? For decades, I’ve been writing something with my pen and translating something. In terms of words, I am afraid there are millions of words. However, taking today’s standards, what I have written, strictly speaking, should all be burned, no value. (“Learning from the masses of workers, peasants and soldiers and serving the masses of workers, peasants and soldiers”, “Xian Ming Daily”, April 28, 1966)