出口设备包装的常见问题及对策

来源 :水泥 | 被引量 : 0次 | 上传用户:emeng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国在国外投资建厂和总承包水泥工程项目(EPC)的增加,有大量水泥设备和产品出口到国外。这些设备和产品大多通过海洋和陆路长途运输需要多次装卸和倒运。一些出口国家的道路、装卸、储运环境较差,因而对设备包装质量提出较高要求,而我国一些设备供应商不重视设备的出口包装,存在着各类包装问题,使运到国外现场的设备经常出现损坏、锈蚀、丢失、被盗,通关困难,甚至出现安全事故 With the increase of China’s overseas investment in building factories and general contracting of cement projects (EPC), a large number of cement equipment and products are exported to foreign countries. Most of these equipment and products need to be handled and transported repeatedly by ocean and by land over long distances. Some exporting countries have poor road, loading and unloading, storage and transportation environments, thus imposing high requirements on the quality of equipment packaging. Some of our equipment suppliers do not attach importance to the export packaging of equipment, and have various packaging problems that make them shipped to overseas sites Often damaged equipment, corrosion, loss, theft, customs clearance difficulties, or even security incidents
其他文献
在深凹露天采场掘沟工程中,因为丰富的地下水的影响,如何提高掘沟穿孔成功率成为许多矿山生产过程中的难题。本钢矿业公司专业人员进行了这方面有益的探索,寻求到了在地下水
谈“之一”在古汉语中,“之”字用途甚广,可作动词、代词、连词、介词、助词。文言助词里以“之”字使用频率为最高,之乎者也,“之”字居其首。在现代汉语中,“之”字仍然遗
袁0兑刁‘,l簇一“hX井。大 上一勺。5,卢。l③@ ,-。。}j一、-。十一。二卜。。一二。。在民J,。。。。、。-海峡两岸汉字学术交流会 Yuan 0 against Diao ’, l clust
In this Letter, ceramic Nd:YAG is charactrizeby electron spin resonance(ESR) measurements. The ESR results indicate that the polycrystalline ceramic Nd:YAG has
培养学生自主创新能力是大学英语教学的目标。作为一种合作学习的方法,互补式阅读能改变学生在课堂上的依赖心理最大程度地激发学生的学习动机,提高其参与学习的积极性,培养
目的:观察冠脉慢性完全闭塞病变(CTO)首次经皮冠脉介入(PCI)失败后,再次手术前冠脉内注射纤维蛋白特异溶栓剂的有效性、安全性及手术成功的预测因子。背景:慢性完全闭塞病变
基于模糊理论与层次分析法,建立了混凝土耐久性指标同粉煤灰掺量、含气量、水胶比以及单位用水量4个新拌混凝土指标之间的量化关系模型,通过计算可得硬化混凝土耐久性指标数
所谓机制砂即人工砂,其制作是将大粒径的岩石状固体物进行机械破碎筛选成0~5mm的颗粒。机制砂大多用于商品混凝土搅拌站、建筑砌块或砌筑砂浆,商品混凝土搅拌站一般将机制砂
本发明提供了一种以低成本的甲醇燃料电池,其不显示普通电池的随时间性能退化现象,可用于长时间操作,并且可以在尺寸和重量上减小。在本发明中,暗盒的甲醇燃料电池具有在60℃
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.