论文部分内容阅读
在明治维新以前,日本只有贵族有姓名,一般的平民只有名而没有姓氏。古代日本贵族的姓分为「氏」「姓」「苗字」三个部分,「氏」「姓」产生早,「苗字」产生晚。「氏」表示家族血缘关系,「姓」表示家族门第的尊卑,「苗字」表示新的分支。对于没有苗字的贵族,通常使用“「氏」+「の」+「名」”的形式称呼。对于有苗字的贵族,通常采用“「苗字」+「名」”的形式称呼。
Before the Meiji Restoration, Japan had only aristocrats names, and ordinary civilians had only names and no surnames. Ancient Japanese nobility surname is divided into “clan” “surname” “seedling” three parts, “surname” surname “early”, “Miao character” produced late. “K’s” means blood relations of the family, “surnames” mean respect of the family, and “Miao” means a new branch. For aristocrats that do not have seedlings, they are often used in the form of “” + “の” + “name.” For aristocrats with seedlings, they are often called “seedlings” + “name”.