论文部分内容阅读
一个偶然的机会,我接触到了清末瓷刻。中国瓷器有3000多年的历史,是一部传承创新的工艺美术发展史。它按青瓷、白瓷、彩绘瓷、颜色瓷四大系列发展演变而来,并通过“海上丝绸之路”传往国外,让世界了解中国。第一件瓷刻产生于什么时候,尚有待考证。景德镇珠山道人创造出了瓷刻,是一个流于民间的传说。景德镇作为明、清两代我国的制瓷中心,特别是在清代康熙、雍正、乾隆年间,瓷艺的进一步发展,宫廷造办处在景德镇官窑中,选出用最好的原料烧制成素釉的瓷器送
By chance, I came into contact with the late Qing porcelain engraved. Chinese porcelain has a history of over 3,000 years and is a history of the development of arts and crafts that inherits and innovates. It evolved from four series of celadon, white porcelain, painted porcelain and color porcelain, and passed the “Silk Road on the Sea” to other countries to let the world understand China. The first piece of porcelain produced at what time, yet to be verified. Jingdezhen beads Hill Taoist created a ceramic engraving, is a folk legend. Jingdezhen as the Ming and Qing dynasties China’s porcelain center, especially in the Qing Dynasty Kangxi, Yongzheng, Qianlong years, the further development of porcelain art, the court office in Jingdezhen kiln, selected with the best raw materials firing Glazed porcelain sent