论文部分内容阅读
在英美文学翻译研究的过程中,语境充当了重要的角色.从一定程度上来说,语境构成了英美文学翻译的灵魂和基础.任何时候都应当把英美文学的翻译,放到一定的语境化来进行,这是进行英美文学翻译的必要基础.语境化的翻译能够使得英美文学越来越展示出其应有的文学魅力,语境化的文学翻译也是展示英美文学的必要手段.以一种语境化的翻译方法,才能够使得英美文学的翻译能够更加体现出语言文字的魅力,也更能够体现出英美文学思想的魅力.