论文部分内容阅读
中国运动员不都是金牌机器面对世界也会侃侃而谈在以1:2(6:3、3:6、3:6)与自己职业生涯中首个大满贯冠军擦肩而过后,李娜既不沮丧,也没有眼泪。在微笑着说出一连串很具国际风范的感谢后,让人怀疑这究竟是不是个第一次杀入大满贯决赛的“新人”?这个穿着耳钉、染着黄发,胸口又纹着玫瑰花图案的中国姑娘在本届澳网一路走到决赛,已经赢得了无数观众的心。她在球场上一往无前的进攻勇气,在场下机智开朗的谈吐,颠覆着人们对亚洲球员的保守印象。而昨天决赛后当众发表的一番爱情宣言,更是赢得全世界的掌
Chinese athletes are not all gold medal machines Face the world will be talked about In the 1: 2 (6: 3, 3: 6, 3: 6) and his career after the first Grand Slam champion pass, Neither depressed nor tearful. After smiling and saying a series of very international style thanks, people wonder whether this is the first time to reach the Grand Slam finals “Newcomer ”? This wearing earrings, dyed yellow hair, chest and Chinese girl with a rose pattern went all the way to the finals at this year’s Australian Open and has won countless audiences’ hearts. Her on-court offensive courage, the presence of witty conversation, subvert the conservative impression of Asian players. And after yesterday’s final announcement in public some love declaration, but also won the palm of the world