论文部分内容阅读
读了第二期第三期的论战文章和《纪要》,感到一方是令人心服的科学论断,读之令人鼓舞,一方是帽子、棍子横飞,有若文革再现,看不出任何学术观点。既然如此,也让我们这些汉字学术圈以外的普通使用文字的人,发表一点意见,因为汉字是我们十一亿中国人共有的,人人有权利说话。 一、识繁是炎黄子孙的权利,为什么不能识繁?中国的繁体字已沿用几千年,是中华文化的载体,我们要了解祖先,不识繁体字怎么行?如今改革开放,提倡中国人识英文、识日文、识各种外国文字,可是唯独有人怕中国人认识祖宗留下的繁体字,这岂不成了怪事?难道必须人为地造成几亿人的半文盲,识简不识繁,造成文化断代,看不懂古书,也看不懂港台的广告,甚至连日本人写的汉字繁体字,中国人也不认识,这才是文字改革的目的吗?这对中国人有什么好处呢?
Having read the second issue of the third issue of the controversial essay and the “Summary,” I felt convincing that one party was convinced of the scientific reading. It was encouraging to read that one was a hat and a stick that flew across the world. View. That being the case, let us also express our opinions on ordinary people who use characters outside the academic circle of Chinese characters because Chinese characters are common to all of our 1.1 billion Chinese people and everyone has the right to speak. First, the knowledge of traditional Chinese is the right of descendants of the Sun, why not know the traditional? Chinese traditional characters have been used for thousands of years, is the carrier of Chinese culture, we have to understand the ancestors, do not know how traditional Chinese characters? Now the reform and opening up to promote Chinese Is it not a weird thing to know English, to know Japanese and to know all kinds of foreign languages, but only some people are afraid that the Chinese will know the traditional Chinese characters left behind by their ancestors? Is it necessary to artificially cause illiteracy among hundreds of millions of people, This is the purpose of the text reform. What are the benefits to the Chinese people? If there is any problem with the Chinese culture, then the cultural relics can not be understood and the advertisements of RTHK can not be understood. Even the traditional Chinese characters written by the Japanese people are not recognized by Chinese people. What?