论文部分内容阅读
24日,国务院常务会议决定,2009年在全国10%的县(市、区)开展新型农村社会养老保险试点,这意味着中国农民将开始和城里人一样享受社会养老保险。这是继建立新型农村合作医疗制度之后,政府为农民办的又一件大亨。开展新型农村社会养老保险试点,是对社会保障制度改革的完善,有助于统筹城乡发展,也有利于稳定收入预期,启动农村消费,扩大内需,一举多得。此次会议确定新型农村社会养老保险制度将以“保基本、广覆盖、有弹性、可持续”为基本原则。一是从农村实际出发,低水平起步,筹资和待遇标准要与经济
On the 24th, the State Council executive meeting decided in 2009 to pilot a new type of rural social endowment insurance in 10% of the counties (cities and districts) across the country, which means that Chinese peasants will begin to enjoy the same social pension insurance as urban residents. This is yet another tycoon run by the government for peasants following the establishment of a new type of rural cooperative medical system. Piloting the new-type rural social endowment insurance system will improve the reform of the social security system, help to make overall plans for urban and rural development, stabilize income expectations, start rural consumption and expand domestic demand. The meeting determined that the new rural social endowment insurance system will be based on “basic insurance, broad coverage, flexible, sustainable ” as the basic principle. First, starting from the actual conditions in rural areas, low-level start-up, financing and treatment standards and the economy