论文部分内容阅读
设计意图:《天上有星》是根据儿歌《天上七颗星》改编的。改编后的内容为:天上有星,树上有鹰,桌上有灯,门上有钉。钳来拔钉,手来关灯,枪来赶鹰,云来遮星。改编后的《天上有星》降低了难度,删改了“举枪打了鹰”等不科学的内容,既保留了原儿歌的基本内容和整体风格,又有一定的梯度和挑战性。在该语言教育活动中,我根据幼儿已有的知识和生活经验,创设自由、宽松的学习环
Design intent: “There are stars in the sky” is based on children’s songs “Seven Stars in the sky” adapted. Adapted content: a star in the sky, the tree has an eagle, a lamp on the table, there are nails on the door. Clamp to pull the nail, hand to turn off the lights, the gun to catch the eagle, the cloud to cover the stars. Adapted “Star of the Sky” has reduced the difficulty, and deleted the unscientific contents of “Raising the Gun and Playing the Eagle.” It not only retains the basic content and overall style of the original children’s songs, but also has certain gradients and challenges. In this language education activity, I create a free and relaxed learning circle based on my childhood knowledge and experience