【摘 要】
:
摘 要:“过”作为虚词使用时有表示动作完成或者经验这两种意义,因此多数学者认为应该按照意义把意义虚化的“过”划分为表示动作完成的“过1”、表示经验的“过2”。本文从动貌的概念与所指出发对“过”的两个虚化意义进行分析后认为表示经验意义的“过”并不属于动貌,而且也没有必要做诸如“过1”、“过2”这样的划分。 关键词:过;动作完毕;经验;动貌 作者简介:成润淑(1960-),女,韩国人,博士,韩国威
其他文献
近年来 ,中国经济中出现了一个引人注目的现象——国债发行急增。 1 994年 ,国债发行额首次突破千亿元大关 ,1 998年积极财政政策的启用 ,使国债发行又跃新台阶。预计未来的
全面、系统地分析进口铁矿的化学、物理、冶金、高温、微观性能,并依此时进口铁矿石进行了综合评价。
摘 要:日语使役句和汉语兼语句存在相似点,譬如,二者均有使某人做某事之义。笔者采用对比研究法探究日语使役句和汉语兼语句在“构造上的类型”和“‘连语论’上的意思”两个层面的对应机制,试深化日语学习者在日汉对比语言学领域对日语使役句和汉语兼语句的认识。经研究发现当表使令意义的汉语兼语句表达支使义、允许或容许意义以及不好事态时,二者在“连语论”视角下对应。 关键词:连语论;连语;日语使役句;汉语兼语句
用工艺矿物学方法,对铁矿石、烧结矿的组成、结构进行了分析,论述了烧结矿结构、碱度、烧结温度、裂纹对烧结矿质量的影响。上钢一厂烧结矿的强度和低温还原粉化率较好,但还原性
本文通过分析三种英语基础句式——疑问句、倒装句和强调句(It强调句)的语序,探析其背后的英语思维,帮助学生理解运用该三种句式的同时,积极培养英语思维,有助于运用英语工具
综述国内利用铁尾矿研制生产墙体材料的现状,并提出存在的问题及建议,对其进一步应用作出展望。
摘 要:汉语兼语句是汉语中的一种特殊句式,长期以来一直备受汉语语法界的重视和关注。自从兼语句这一概念提出以来,很多学者就对此进行了多种不同的研究,其中,关于题元理论与兼语句的研究也有不少,经过考察分析认为,汉语兼语句是符合题元理论中的题元准则的。但是,仍有部分人对于兼语句中论元所带的题元角色数量是否符合题元准则这一问题有所争议。本文主要从题元理论视角来分析汉语兼语句式“N1 V1 N2 V2( N
提高铁精矿品位后,其对精矿中TFe-SiO〈,2〉关系的变化,烧结矿品位及烧结物料消耗的影响,及为高炉冶炼带来的效益进行了定性、定量分析。同时剖析了选矿生产为提高精矿品位所付出的代价,指
摘 要:俄语是世界上最具表现力的语言之一,现代俄语可划分为标准语和方言。标准语为全民所掌握,广泛使用。方言则是为生活在某一地区的人民所使用,具有浓厚的地方特色,蕴含着丰富的文化底蕴。方言在语言学和翻译学中也极富研究价值。论文第一章介绍了俄语方言词的定义和分类。第二章描述了方言词的作用。第三章分析了俄语方言词汉译的四种方法:用口语词译方言,用标准语译方言,音译加注释法和意译加注释法。 关键词:方言
词汇学作为语言学一个重要的分支学科,受到了各国研究者的重视,他们都纷纷著书阐释本国词汇学理论,本文选择法语词汇学Lexicologie与《词汇论》二书作为比较研究对象,对比中