论文部分内容阅读
语文教材只是为教师提供了“通常用什么教”的材料,课堂教学教什么内容,需要对教材进一步加工,做到“教材内容教学化”。“语文教学内容”是语文教学层面的概念,它同时面对两个问题:第一,针对具体情境中的这一班学生乃至这一组、这一个学生,为使他们或他(她)更有效地达成既定的课程目标,“实际上需要教什么”?第二,为使具体情境中这一班学生乃至这一组、这一个学生能更好地掌握既定
The Chinese language textbooks only provide teachers with the “usually what to teach” materials. What is taught in the classroom teaching requires further processing of the teaching materials so that “teaching content content can be taught”. “Chinese language teaching content” is a concept of Chinese teaching. It faces two problems at the same time. First, this class of students in a specific situation or even this group of students is the one who makes them or he (her ) To achieve a more effective achievement of the established curriculum objectives, “What do you actually need to teach”? Second, to make this class of students in a specific situation and even this group and this student better grasp the established