论文部分内容阅读
是谁刻过你手掌,将爱画得那么长
【出 处】
:
快乐阅读(上旬刊)
【发表日期】
:
2016年5期
其他文献
近几年来,我国的经济发展方式渐渐发生了转变,伴随着城市化的水平越来越高,劳动力的成本也得到了很大幅度增加,企业竞争愈加激烈,建筑施工企业粗放式管理方式将难以持续。工程施工
工业遗产旅游是在逆工业化的背景下出现的以工业遗产为主要吸引物的新型旅游。自20世纪90年代以来,工业遗产旅游在英、德等国家得到了长足的发展。但在我国,人们对工业遗产的保
电影产业是近年来伴随着我国经济快速发展而逐步繁荣起来的一个文化创意产业。电影产业的繁荣一方面丰富了人们的文化生活,另一方面也促进了国民经济的进一步发展。同其它资本
英国学者史密斯在谈到英语成语时说:“我们的喻义短语和习语大部分都产生于人民大众,都来自一般民众的职业和爱好。习语的创造和词的创造一样,主要靠非知识分子阶层。我们最好的习语和最好的语一样,不是产生于图书馆、会客室或华丽的剧院,而是从工厂、厨房和农场里产生的。”劳动人民从眼前熟悉的生活中捕捉到一些传神的词句来表达思想,创造出一些生动的、耐人寻味的比喻。后来这些词句在各种相似的情境中得到更加广泛的引用。
重庆之西有永川,永川版画传美名!去永川旅游并且经过“版画一条街”的游客必定会问:永川版画源自何处?你一定不会想到,为一座城市赋予文化魅力的版画艺术,其实是源自一个成立
摘 要: 语言是一种社会现象。每一种社会群体都会有该群体特有的语言变体。当代大学生是当今社会不容忽视的一个社会群体,这个群体有自己特有的语言,可称为大学生语言变体。本文作者收集了本院大学生中流行的部分语汇,利用社会语言学的相关概念对这些语汇进行了分析与归类。 关键词: 大学生流行语 语言变体 社会方言 时间方言 一、语言变体 语言是一种社会现象。任何一种使用着的语言总是在它所属的言语社团
摘 要: 语言和文化关系十分密切。语言是文化的一部分,语言反映一个民族的特征,不同民族的文化差异性在一定程度上影响翻译中词义的选择。如果不充分理解两种语言之间的文化差异,可能造成交际困难,甚至引起文化的冲突。只有正确处理源语文化与目的语文化之间的关系,才能更好地达到跨文化交际的目的。本文通过英汉两种语言的文化差异,从词汇、交际用语等角度来谈翻译中词义的选择与文化差异的处理,以及如何避免文化差异而造