论文部分内容阅读
如今的街肆上,“老北京炸酱面”代表着一个很独特的地域符号,“小碗干炸”——寓意着炸酱面的另一种叫法。但凡讲究些,大门口必定立着一位人偶“大爷”。这位爷:左手提笼架鸟,右手作“您嘞,里边儿请”的手势。您甭往里愣瞅,一瞅就算“着惹”上啦!站旁边儿的那位“店小二”殷懃儿得很,一声吆喝“来了两位,里边请,您嘞”!声儿一传到店堂,群起而应之。您要是不进去,您都不好意思。
Today’s streets, “Old Beijing noodles ” represents a very unique geographical symbols, “small bowl of fried ” - meaning noodles called another noodles. Whenever pay attention to some, the entrance must stand a doll “uncle ”. The Lord: the left hand raised cage birds, the right hand made “You 嘞, inside children please ” gesture. You stare in a glance, a look even if the “mess” on it! The station next to the child who is very attentive children, a shout "came two, inside, please, Son of sound came to the store, and should be together. If you do not go in, you are embarrassed.