论文部分内容阅读
“在中国流传着这样一句话:‘富不过三代。’这句话像一个魔咒,从古至今,不断有人验证着它;但它又不是一个魔咒,因为也有人用事实证明财富可以代代传承。但从中国这个现实来看,要想把这个魔咒打破却不是一件容易的事情。”财富是很多人向往的东西,但又是最容易失去的东西。单就许多商界大亨来说,创业艰难,守成更是不易。成功人士尚且如此,对于许多平民百姓来说更是有过之而无不及。因此,石油大王洛克菲勒曾以38封信来教导儿女如何管理财富。世界首富比尔?盖茨更是几乎将全部财产悉数捐出以督促子女独立。
“There is a saying circulated in China: ’Three generations of wealth.’ The phrase is like a spell that has been validated from time to time; but it is not a curse, because it has also been proven by some people that wealth can From generation to generation, but from the reality of China, it is not an easy task to break this curse. ”Wealth is something many people yearn for, but it is the most easily lost thing. For many business tycoons, getting start-ups hard and keeping things easier is not easy. The same is true of successful people, for many civilians is even worse. As a result, oil king Rockefeller used 38 letters to teach his children how to manage their wealth. Bill Gates, the richest man in the world, donated almost all of his property to urge his children to become independent.