从《侠隐记》看近代译介小说及文学翻译的流变

来源 :理论界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cqssq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近代中国是中国文学翻译发展的重要时期,通过对这一时期译介小说的考察可以看到当时社会的文化状况,比如对实用主义的重视以及白话文运动等等,这些社会现状同时也造成了近代文学翻译的俗化思潮以及重实践轻理论的特点。本文拟对《侠隐记》(今译《三个火枪手》)的译本进行分析,从中看到中国近代译介小说叙事与语言风格的转变,并通过对译者伍光健在翻译实践和理论上的贡献来探究近代中国文学翻译从业余到专业的发展,以及其中存在的不足。 Modern China is an important period for the development of Chinese literary translation. The investigation of the translated novels in this period shows the social and cultural conditions of the time, such as the emphasis on pragmatism and the vernacular movement. These social conditions also led to the development of modern times. The Popular Thought of Literary Translation and the Characteristics of Practical Light Theory. This article intends to analyze the translation of The Heroine (now “The Three Musketeers”), from which it can be seen how the narrative and language styles of modern Chinese translated novels have been translated. By analyzing Wu Guangjian’s translation practice and theory ’S contribution to explore the translation of modern Chinese literature from amateur to professional development, as well as the existing shortcomings.
其他文献
天台县是一个八山半水分半田的山区县,共有15个乡镇(街道),总人口55.4万人。其中相对贫困5乡6片、397个行政村、49324户,16万余人。“九五”期间,天台县重点围绕解决贫困人口
动力性是指车辆在不同坡度的道路上行驶时,所具有的加速性能、所能达到的最大车速以及爬坡性能。工程车辆作业效率的高低和对外界负荷的适应程度主要决定于它的动力性。对于像
进程是一个实体,每一个进程都有自己的内存地址段(heap、stack等等).单独一个main函数就是一个进程,由于该函数是该进程的唯一的一次执行,所以return后,该进程也会退出.一个
目前,我国的汽车维修技术正处于从传统汽车维修向现代汽车维修的转变时期。传统的汽车维修是以总成机械修理为核心、以零部件修复为手段的手工操作技艺,而现代汽车维修则是突出
本文在简要论述物业服务质量再提升的意义基础上,探究物业服务质量再提升的途径,并提出物业服务质量再提升的方法.
以前一说到媳妇和婆婆,人们就隐隐担忧,估计又是婆媳大战了。其实不然。随着女人的主人意识越来越强,许多媳妇学会了扭转与婆婆之间水火不容的态势,开始和婆婆组成一团,亲密
在当前经济飞速发展的时代,我们获得了巨大的利益成就,然而,诱人的好处背后是环境遭受到了破坏,践踏,所以绿色经济、节能减排、环保意识成了我们新的任务.新时代和新经济,带
期刊
“我已经决定下半生和汽车捆在一起.”面对高管们的一致反对,王传福一锤定音.rn说这句话6年后,王传福用比亚迪牌汽车“捆”住了“殷神”巴菲特2.23亿美元的投资,“捆”来了“