论文部分内容阅读
通过对“上士”“中士”“下士”进行文化及义素分析,发现汉译佛经中“上/中/下士”来源于道教文化,具有本土性与外来性相结合的特点。本土性主要表现在用词形式、文化共性及来源上;外来性表现为其所蕴涵的外来佛教文化,表现到语言上,就是词义中[+佛教][+品德][+能力]义素。此外,“上/中/下士”从“阶级”义域开始,依次向“德行”“道教”“佛教”义域引申。