论汉译佛经中“上/中/下士”的来源

来源 :乐山师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiongying1207
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过对“上士”“中士”“下士”进行文化及义素分析,发现汉译佛经中“上/中/下士”来源于道教文化,具有本土性与外来性相结合的特点。本土性主要表现在用词形式、文化共性及来源上;外来性表现为其所蕴涵的外来佛教文化,表现到语言上,就是词义中[+佛教][+品德][+能力]义素。此外,“上/中/下士”从“阶级”义域开始,依次向“德行”“道教”“佛教”义域引申。
其他文献
随着北宋儒学复兴和文学复古潮流的发展,文人对风雅传统愈加重视。从苏轼的文论及创作来看,他对四言体诗歌的态度是积极的,虽只是偶尔为之,但凭借着对风雅传统的深刻理解和诗