论文部分内容阅读
“说”是学生在英语学习中要掌握的技能之一,“说”的教学就要求培养学生说得准确、得体、流利、连贯,有助与人交往,促进交流和表达情感、观点、意见。但“说”是一个复杂的心理过程。这个过程是将自己内化的语言材料进行编码,即借助于词语,按一定的句式,连贯地转换为外部语言。初学者在编码时通常要经过母语到外语的“心译”或如Stern所言,是介乎两语之间的一个语际联系体(Continuum)。开始时,往往要想一想再说,然后
“Saying” is one of the skills that students must master in English learning. “Said” teaching requires students to be accurate, decent, fluent, coherent, help communicate with others, promote communication, and express emotions. , opinions, opinions. But “say” is a complicated psychological process. This process is to encode the internalized language material, that is, by means of words, according to a certain sentence pattern, coherently converted into an external language. Beginners usually go through the “translate” of their mother tongue to a foreign language when they code, or as Stern puts it, is a continuum between two languages. At the beginning, you often want to think about it again, then