论文部分内容阅读
中药传统制剂以汤剂最为常用。它具有易于吸收、奏效较快、可因证施治变更药味等特点。然而,汤剂也有一定的缺点。例如汤剂处方调配十分麻烦,药工人员来回抓药,不仅劳动强度大,而且漏药、错药和药量误差等还难于避免;病人一般要等很久才能取到药,煎煮中药很讲究方法,病人多不易掌握,常使药效降低,加之汤剂味苦量大,难于服用,不便携带等等,这些问题长久以来没能得到圆满解决。据有关资料,日本为了解决汤剂服用不便等问题,从六十年代初,一些药厂就开始对中药进行煎制提取,制成冲服剂,在常用的210个“汉方”中,已有约80~
Decoction is the most commonly used traditional Chinese medicine preparation. It has the characteristics of easy absorption, quick effect, change of smell due to the syndrome, etc. However, decoction also has certain disadvantages. For example, decoction preparation is very troublesome, and the pharmacy staff picks up the medicine back and forth, not only because of its high labor intensity, but also because it is difficult to avoid leakage of drugs, wrong medicine, and error in the amount of medicine; patients generally have to wait for a long time to get the medicine. However, many patients are not easy to master, often with reduced efficacy, combined with a large dose of soup, hard to take, and not portable. These problems have not been satisfactorily resolved for a long time. According to relevant information, in order to solve the problem of inconvenience caused by decoction in Japan, from the early 1960s onwards, some pharmaceutical companies began to decoct extract Chinese herbal medicines and make them into blunt preparations. Among the 210 commonly used “Korean squares”, Already about 80~