论文部分内容阅读
多年对古丝绸之路的向往,对西域风土人情的渴求,如今终于梦想成真。 陇中印象 刚入秋,在这里就感觉到了深秋的凉意,车窗外飞逝的山丘如军用沙盘中的 山。山看上去,干干的,淡淡的,星星点点的依附着小草。田地里间或有一群慵懒的 羊群,浸步在盐碱地里咀嚼着稀疏的小草;身穿蓝衣裤的村汉,有的劳作,重复着一 生的耕耘过程;有的蹲着,面朝着黄土,编织着丰收而幸福的生活。在这里,有建筑 物被风蚀后留下的无数残垣断壁。土坯围着的墙,秸秆爬上黄泥的屋顶,空旷且荒 凉的远处时有几棵杨树、榆树或几簇蓝的、黄的、更多的是白的野花点缀着陇中。这 就是我眼中凄美的甘肃中部。
Years of longing for the ancient Silk Road, the thirst for local customs and practices in the Western Regions, and now finally a dream come true. Long just impression in the autumn, here feel the cool autumn, car fleeing the hills like a mountain in the military sand table. Mountain looks, dry, light, the little bits of grass attached. There are a group of lazy flocks in the fields, soaking in the salt grass to chew sparse grass; village Han, dressed in blue underwear, and some work, repeated the whole life of the cultivation process; some squatting, facing Loess, weaving a harvest and a happy life. Here, there are countless ruins left by the buildings after the wind erosion. Adobe surrounded by walls, straw climbed the roof of yellow mud, open and desolate distance when there are several poplar, elm or a few clusters of blue, yellow, more white flowers dotted with Longzhong. This is the poignant Gansu in my eyes.