元杂剧中的文化意象英译策略探微

来源 :西北成人教育学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yangzhaodsg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化意象是在一定文化环境下生成的一种文化符号,具有独特的文化含义和很强的语境适应性。元杂剧中包含着丰富的文化意象,例如,宫调、曲牌、典故以及人名等。对元杂剧文化意象的译介有利于中国古典文化广泛、深入地传播。本文在巴斯奈特文化翻译观指导之下对元杂剧的三个中译本进行对比、分析,探讨三类文化意象的英译策略,以期为文化意象的翻译实践提供新思路。
其他文献
机器翻译是把一种自然语言转变成另一种自然语言的过程.其中,源语言词汇的译文选择直接决定机器翻译的质量,是人们关注的难题.本方法以信息论和计算语言学为理论基础,充分利
依托式外语教学将学科内容与语言教学结合起来,主张在学习学科知识的同时学习语言,建构主义理论为这种外语教学模式提供了理论依据。依托式外语阅读教学的提出,有助于把语言
枣强县张秀屯乡牢固树立“抓环境就是抓机遇,抓环境就是抓发展”的理念,采取措施大力优化经济发展环境,推动了乡域经济又好又快发展。去年,该乡实现工业产值9.1亿元,完成税收1108万元,比上年同期分别增长16%、51%。  一是解放思想,拓宽发展思路。去年,结合深化解放思想大讨论成果,该乡先后分期分批组织乡直干部和部分企业家参加了青岛第二届国际工业输送与流水线技术展览会和赴唐山迁安、秦皇岛昌黎进行参观
本研究采用问卷调查、访谈、数理统计等方法对河南省体育公共服务现状进行了调查研究,分析了目前河南省体育公共服务的问题,并提出了相应的改革建议。
《品德与生活(社会)》是新一轮课程改革设置的全新的学科德育课程。它对任课教师提出了转换课程理念、拓展和更新知识、提升课程实施能力的要求。然而由于该课程教师多为兼任,
绿源2号是以佛山市南山镇农家品种迳口丝瓜自交系ML121-1为母本、以农友丝瓜884自交系NY884-1为父本配制而成的新一代丝瓜杂交种。表现为早熟,生长势较强,抗逆性和抗病性强,