论文部分内容阅读
阿拉伯日月星辰崇拜者心目中的第二大神是太阳.太阳在阿拉伯半岛被尊为三位一体女神——金星神的母亲、月亮神的妻子.通观世界各国的天体崇拜,太阳神被赋予女性性别,并非阿拉伯半岛一地所仅有,中国的羲和日神、日本的天照大神、印度的徐阿太阳神、日耳曼人的索尔太阳神等,也都是女性神.在这里,神的性别对我们来说,并不重要,重要的是神的地位和为何居此地位.我们知道,太阳神在阿拉伯半岛的地位并不显赫,其地位一直在月亮神之下,居第二等,远不如中国和埃及甚至日本太阳神的地位.如在中国,太阳神居“百神之主”,位极显贵,以致战国时期的爱国诗人屈原都要自称为太阳神:“帝高阳之苗裔兮”.又如在埃及,太阳神(男性神)不仅尽善尽美,而且还具有至高无上的地位,被尊为超越时
Arab sun and moon stars admirers in mind the second largest god is the sun in the Arabian Peninsula was honored as the goddess Trinity - the god of Venus God, the wife of the moon god. Through the celestial worship of countries in the world, the sun god was given the female gender, Not the only place on the Arabian Peninsula, China’s Xi and the god of the sun, the Japanese god of the sun, the Indian sun Hsu Xu, the German Sun God Sol, etc., are also the goddess of the gods here, God’s gender For us, it does not matter, but what matters is the status of God and its place here, and we know that the Sun God is not prominent in the Arabian Peninsula and its position has always been under the moon, ranking second, etc. Not as good as China and Egypt and even the Japanese sun god status, such as in China, the sun god of the “Lord of the gods,” a very expensive, so that during the Warring States period, the patriotic poet Qu Yuan must claim to be the sun god: “Emperor Mi Yang Xi.” Again in Egypt, the sun god (male god) is not only perfection, but also has the supremacy, was honored as transcendence