论文部分内容阅读
1961年,一支英雄部队奉命进驻西藏自治区岗巴县,共和国从此诞生了驻防海拔最高的建制营。当时,先辈们带来多种植被试种;而今,只有红柳繁衍生息。忠勇底蕴不仅注入红柳的年轮,也融入官兵的血脉,既是自然底色,更是英雄本色房在山巅,林在云海。清晨,施工人员踏上天路,来到西藏军区岗巴边防营整治营房。在红柳跟前,他们用崇敬的目光审视着这些高原铁树,作出一个特殊决定:修路绕着走,穿林禁折枝。放眼望去,雪山红柳或列阵雪径两侧,
In 1961, a heroic unit was ordered to enter Gamba County, the Tibet Autonomous Region. Since then, the Republic has been stationed in the highest-altitude construction battalion. At that time, the ancestors brought many kinds of vegetation to plant their seeds. Today, only the red willow flourishes. Loyalty and courage not only infuse the golden age of the willow, but also into the blood of officers and men, both a natural background, it is the heroic homes in the mountains, Lin clouds. In the early morning, construction workers set foot on the road and came to the barracks for barracks at the Tibet Military Region. In front of the red willow, they looked at these plateau Tiesh with respectful eyes, and made a special decision: They walked around the road and cut through the woods. Looking ahead, snow-capped mountains or array of snow on both sides of the track,